От Begletz
К amyatishkin
Дата 23.03.2006 23:07:24
Рубрики WWII; Флот;

Спасибо! А почему, кстати, у нас ни "фрегат," ни "корвет" не прижилось? (-)


От HorNet
К Begletz (23.03.2006 23:07:24)
Дата 24.03.2006 01:41:55

А они оба погибли в середине 19-го века и воскресли токмо, по сути, с началом 2МВ


У нас в это время было не до заимствований "классово чуждой"
системы обозначений.
Вообще же, в советской системе с разбиением кораблей на классы и
градацией по размерам и потенциалу, тоже довольно много смысле -
она гибче.
Чем-то похоже на японскую - там тоже все названия кончаются либо
на "кан" - "корабль", либо на "тэй" - "катер". Вот "крейсер"
по-японски "дзюнъё:кан": "дзюн" - "патрулировать", "ё:" - "океан,
открытое море", "кан" - "боевой корабль". По-моему, так гораздо
проще понять, для чего эта железяка нужна, чем из исходного
cruiser'a и даже его голландского предшественника;-))




От Begletz
К HorNet (24.03.2006 01:41:55)
Дата 24.03.2006 01:58:05

ИМХО, несколько длинно и коряво

Большой противолодочный корабль, малый противолодочный корабль. Одно слово всегда лучше. Зачем обязательно все объяснять названием? Кому надо, те знают, что такое фрегат.

От HorNet
К Begletz (24.03.2006 01:58:05)
Дата 24.03.2006 04:26:59

Фрегат - это птица. Поспорьте с орнитологом;-))



Для устранения корявости есть сокращения. Другой вопрос, что это
было акутально для 40-70х прошлого века, ибо уже в 80 вся эта
эскортная шелупонь начала становиться универсальной и
унифицированной - разумеется, тут уже спецификации
"противолодочный" и "ракетный" свое значение потеряли. Тем не
менее, любой "фрегат" все равно строится под конкретные задачи и
в любом случае имеет определенный сдвиг в ту или иную warfare.



От Begletz
К HorNet (24.03.2006 04:26:59)
Дата 24.03.2006 18:21:02

Знаю :-)) Люблю за ними наблюдать, когда попадаются.

А еще вопрос, почему по-русски фрЕгат, а не фрИгат? (frigate in English)

От С.Алексеев
К Begletz (24.03.2006 18:21:02)
Дата 24.03.2006 19:16:00

Так то в английском, а в немецком/французском/итальянском "фрЕ" (-)


От Кирасир
К С.Алексеев (24.03.2006 19:16:00)
Дата 24.03.2006 19:58:40

А еще важней. ИМХО, как оно было по-голландски (+)

Приветствую всех!

откуда Петр приволок большую часть морской терминологии

http://voenavto.almanacwhf.ru WBR Андрей Судьбин aka Kirasir

От Exeter
К Кирасир (24.03.2006 19:58:40)
Дата 24.03.2006 20:58:36

Голландское "Fregatten" и есть (-)


От Warrior Frog
К Exeter (24.03.2006 20:58:36)
Дата 24.03.2006 21:08:50

А теперь назовем их "Поморниками" :-)) (-)