От Волк
К tevolga
Дата 19.04.2006 16:53:48
Рубрики 11-19 век;

Re: Прошу помощи...

>Некоторое время тому назад была дискуссия о изначальных значениях воинских званий майор, лейтенант, ефрейтор и т.д.
>Никак не могу найти ссылку. Тема всплывала дважды...

Ссылку с ходу не дам, но по памяти - майор очень главный (старше капитана), лейтенант - заместитель (капитана), ну а ефрейтор - от немецкого звания гефрайтер, то бишь освобожденный. Старший солдат по-нашему.

http://www.volk59.narod.ru

От Hokum
К Волк (19.04.2006 16:53:48)
Дата 19.04.2006 21:06:54

Re: Прошу помощи...

Приветствую, джентльмены!
Вроде бы с точностью до наоборот. Изначально капитан - командир подразделения, лейтенант - его официальный заместитель, а майор - старший из всех прочих офицеров, принимающий командование в отсутствие капитана и лейтенантов. Поэтому, кстати, генерал-лейтенант старше генерал-майора.
С уважением,

Роман

От tevolga
К Волк (19.04.2006 16:53:48)
Дата 19.04.2006 16:56:25

Re: Прошу помощи...

>>Некоторое время тому назад была дискуссия о изначальных значениях воинских званий майор, лейтенант, ефрейтор и т.д.
>>Никак не могу найти ссылку. Тема всплывала дважды...
>
>Ссылку с ходу не дам, но по памяти - майор очень главный (старше капитана), лейтенант - заместитель (капитана), ну а ефрейтор - от немецкого звания гефрайтер, то бишь освобожденный. Старший солдат по-нашему.

Это я помню - мне нужна именно ссылка - там были интресные повороты, про ефрейтора например...
С уважением к сообществу.

От Волк
К tevolga (19.04.2006 16:56:25)
Дата 19.04.2006 17:02:25

Re: Прошу помощи...

> мне нужна именно ссылка - там были интресные повороты, про ефрейтора например...

А - пардон, я не сообразил, что Вам нужна ссылка на форумское сообщение. Сдуру решил, что ищете письменный источник. Прошу прощения.

http://www.volk59.narod.ru