От Паршев
К All
Дата 03.07.2006 12:33:32
Рубрики Современность; Байки; Локальные конфликты;

А вот это правда? Про термин "пендос"?

Дело происходило в Абхазии.
Миротворческие силы России по поддержанию мира в горячей точке, а за ними присматривают американские и английские военспецы от ООН.
Наша десантура про себя и в глаза и за глаза называет их пендосами и полупендосами...
Американцы обиделись и настучали нашему командованию...
Общее построение одной из частей. Командир части орет на бойцов:
- Если хоть еще одна п#дла назовет пендосов пендосами, а полупиндосов полупендосами - БАШКУ ОТОРВУ!!!

От FVL1~01
К Паршев (03.07.2006 12:33:32)
Дата 06.07.2006 14:33:07

а еще пиндосы это порода лошадей из северной греции (-)


От kinetic
К Паршев (03.07.2006 12:33:32)
Дата 04.07.2006 02:35:55

Сермяжная этимология

Я это слово услышал от одного человка, абсолютно вне всяких политических контекстов, в ранних 90-х. 93 или 94, не позже. Он его произносил как "пиндосы". Когда я его спросил, что оно означает, то вразумительного ответа не получил. "У нас так говорят" - "у нас" это была южная Россия. Слово, вобщем, означало "нехороший человек", но без особой злости. Мне тогда подумалось, что его произвели от смеси "пидор" + "барбос".

От Alexeich
К kinetic (04.07.2006 02:35:55)
Дата 06.07.2006 11:06:03

Re: несермяжная этимология


>Я это слово услышал от одного человка, абсолютно вне всяких политических контекстов, в ранних 90-х. 93 или 94, не позже. Он его произносил как "пиндосы".

"Пиндосами" в Греции называли "заморских" греков, в частности, черноморских. В нашем причерноморье, в осн. на юге России, в Грузии этот термин имел довольно широкое распространение, варьируясь от простого самоназвания до обидного прозвища (на как "азери" и "айзеры" например). Что касается Греции и отчасти Балкан, то там "пиндос" часто употребляют в значении "недалекий, простоватый, туповатый человек, олух", потому как соотечественники "из-за моря" действительно неважно ориентировались в местной жизни. Про пиндосов в Греции полно анекдотов, текстуально повторяющие "молдаванские" анекдоты времен СССР.

От Расстрига
К Alexeich (06.07.2006 11:06:03)
Дата 06.07.2006 12:30:07

Примерно такую же версию и я слышал:

Пиндос - гора в центре Греции.

От горы пошло "Пиндосы" - (само??)название заморских греков, в особенности черноморских. В самой Америке это название якобы употребляется (необидно) для грекоамериканцев.

Пиндос - также порода овец, которую разводили в окрестностях той самой горы. Отличалась качественной шерстью, но (по овечьим меркам) не умом и сообразительностью.

Отсюда и "балканское" значение слова - "олух, идиот, тупица".

От Андрей Платонов
К kinetic (04.07.2006 02:35:55)
Дата 04.07.2006 03:10:34

Re: Сермяжная этимология

"Пиндос" это еще AFAIR с позапрошлого века, когда русские так называли греков.

От Kimsky
К Андрей Платонов (04.07.2006 03:10:34)
Дата 04.07.2006 07:34:36

Насколько я понимаю - не столько русские, сколько южане,

если не вообще одесситы. Вообще же это от названия каких-то гор в Греции (Pindos Mountains).
"Чертов пиндос Гаварсаки" - это еще у Паустовского в "Повести о жизни". Так что называть так американцев - от банальной безграмотности. Ничто не мешало, в принципе, назвать их, скажем "кацапами". Но кто-то решил что слово "пиндос" звучит лучше.

От Евгений Пинак
К Kimsky (04.07.2006 07:34:36)
Дата 05.07.2006 12:00:12

Re: Насколько я...

>если не вообще одесситы. Вообще же это от названия каких-то гор в Греции (Pindos Mountains).
ЕМНИП, "пиндосис" на греческом - "свободный".
Т.е. в принципе правильно - не зря же в американском гимне США называются "land of the free" :)))

От Kimsky
К Евгений Пинак (05.07.2006 12:00:12)
Дата 05.07.2006 12:13:09

Может быть и так, греческого словаря не имею, греческого не разумею.

Осталось объяснить нашим военным, что они обзывают американцев "фрименами".

От Km
К Kimsky (05.07.2006 12:13:09)
Дата 05.07.2006 14:20:01

Лучше объяснить это обзываемым. Может стать официальным термином:)) (-)


От Kimsky
К Km (05.07.2006 14:20:01)
Дата 05.07.2006 15:22:28

Вряд ли. Греки подадут в суд за нарушение копирайта. (-)


От Андрей Платонов
К Kimsky (04.07.2006 07:34:36)
Дата 04.07.2006 07:49:29

Согласен. Только не лучше, а обиднее. (-)


От Kimsky
К Андрей Платонов (04.07.2006 07:49:29)
Дата 04.07.2006 09:20:53

Если говорить о презрительных прозвищах то "лучше" = "обиднее". (-)


От Паршев
К Kimsky (04.07.2006 09:20:53)
Дата 04.07.2006 11:02:40

И красивее. (-)


От Kimsky
К Паршев (04.07.2006 11:02:40)
Дата 04.07.2006 11:17:51

И еще пригодно для скандирования.

Вот макаронник, лягушатник - скандировать плохо.

От Alex Bullet
К Паршев (03.07.2006 12:33:32)
Дата 03.07.2006 12:38:45

Я это про Югославию слышал. Будни русбата. (-)