От объект 925
К AlexNE
Дата 09.08.2006 15:46:45
Рубрики WWII; Спецслужбы; Память;

Ре: А яндекс нафига? См. фото внизу по ссылке.

http://bratishka.ru/archnumb.php?statnum=2004_10_2
Алеxей

От AlexNE
К объект 925 (09.08.2006 15:46:45)
Дата 09.08.2006 16:08:45

А фиг его знает? :-) Это типа - спасибо. Но вопросы остались



Итак, сам бланк документа вроде как настоящий. И судя по "подписи" Берии - это факсимиле. И называется Грамота.
Но вот запись о приказе и дате документа - сделаны одной рукой и в одно время. Но можно считать, что майор Зайцев был далеко и знак почетный ждал его целый год.

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 16:08:45)
Дата 09.08.2006 18:27:55

Re: А фиг...

Здравствуйте!

>Но вот запись о приказе и дате документа - сделаны одной рукой и в одно время.

Ну вы даёте :) Но на обеих грамотах запись о приказе и дата выдачи документа сделаны разными перьями. В случе Зайцева почерки там и там очевидно разные. Просыпайтесь, просыпайтесь :)

Святослав

От AlexNE
К Святослав (09.08.2006 18:27:55)
Дата 09.08.2006 18:44:57

А я и не спал.....

>Здравствуйте!

>>Но вот запись о приказе и дате документа - сделаны одной рукой и в одно время.
>
>Ну вы даёте :) Но на обеих грамотах запись о приказе и дата выдачи документа сделаны разными перьями. В случе Зайцева почерки там и там очевидно разные. Просыпайтесь, просыпайтесь :)

>Святослав
Я сразу написал в первом посте, что записи у Зайцева сделаны в разное время и разными людьми. Даже вопрос задал - почему год ждали.

А вот у Хорькова - одним человеком (90%).

Так что я - не сплю :))

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 18:44:57)
Дата 09.08.2006 19:45:59

Значит наденьте очки.

Здравствуйте!

>А вот у Хорькова - одним человеком (90%).

Первое: у Хорькова дата выдачи сделана более тонким пером, чем текст грамоты.

Второе: сравните быквы "р" в словах "Хорьков", "марта" и "работу" с буквой "р" в слове "Апреля". Первые три похожи между собой и отличаются от последней.

Сравните букву "я" в словах "Илья" и "Апреля".

Т.о., записи сделаны разными руками и разными перьями.

>Так что я - не сплю :))
Святослав

От AlexNE
К Святослав (09.08.2006 19:45:59)
Дата 09.08.2006 20:26:41

А по криминалистике у Вас какая оценка была? :)))

Я сравнивал, сравнивал....
Писал один человек. Очень старался, хотя почерк у него средненькой паршивости.

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 20:26:41)
Дата 09.08.2006 20:41:53

По графологии, если уж на то пошло.

Здравствуйте!
>Я сравнивал, сравнивал....
>Писал один человек. Очень старался, хотя почерк у него средненькой паршивости.

Плохо сравнивали. Я указал вам, на очевидные различия. Как освоите, переходите к букре "е" (нажим разный). Писали разным пером, разным почерком. Очевидно, как день.

Святослав

От AlexNE
К Святослав (09.08.2006 20:41:53)
Дата 09.08.2006 21:36:06

Таки не сказали какая оценка (+)

>Здравствуйте!
>>Я сравнивал, сравнивал....
>>Писал один человек. Очень старался, хотя почерк у него средненькой паршивости.
>
>Плохо сравнивали. Я указал вам, на очевидные различия. Как освоите, переходите к букре "е" (нажим разный). Писали разным пером, разным почерком. Очевидно, как день.

>Святослав

Графология — область знания о почерке и методах его исследования с точки зрения отражающихся в нем психических состояний и особенностей личности пишущего.

Прежде, чем учить графологию, неплохо выучить простое криминалистическое почерковедение ;-)
Которое учит, что буковки и не должны быть одинаковыми. Это характерно только для тех, у кого очень хороший - каллиграфический почерк. А вот почерк на Грамоте Хорькова - одного человека.

ПыСы. Я встречал почерк, который почти невозможно было отличить от печатной машинки!!!! К сожалению, я видел только результат. А вот как тот человек это делал - я не видел.


От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 21:36:06)
Дата 09.08.2006 21:48:20

Не гните пальцы,

Здравствуйте!

>Графология — область знания о почерке и методах его исследования с точки зрения отражающихся в нем психических состояний и особенностей личности пишущего.

Да, вы правы.

>А вот почерк на Грамоте Хорькова - одного человека.

Совершенно очевидно, что это не так.

Святослав

От AlexNE
К AlexNE (09.08.2006 16:08:45)
Дата 09.08.2006 16:19:18

окончание истории

Итак. Есть серьезная книжка серьезного автора.
ISBN 0 86241 724 4
David King
1997

The Commissar vanishes

Коммисары исчезают.
Фальсификация фото и произведение изобразительного исскуства в Сталинской России.


Немного скучная книженция. Автор собрал коллекцию из примерно 250.000 изображений. И в книжке поместил наиболее интересные. Суть в том, как при тов. Сталине происходила не только чистка людей, но и "чистка" фотографий.
В общем, доказательства собраны фактические. Неопровержимо показывающие, что тиран ничего на самотек не пускал и зачищал тщательно

Все бы хорошо, кабы на последней странице не поместил он свой заключительный аргУмент.


Подпись гласит:

"Удостоверение Ивана Георгиевича Зайцева, офицера НКВД. Под его фотографией и подписью текст:"Бла-бла-бла...про беспощадного чекиста, короче...". Удостоверение подписано в 1944 году красными чернилами лично Наркомом Внутренних Дел Л. Берией".


Вот так! В книге про фальсификации исторических документов - не то, чтобы фальшифка, но так сказать легкая фальсификация. По-крайней мере для любого, умеющего читать по-русски.
Потому как это всего-лишь удостоверение (точнее даже ГРАМОТА) к нагрудному значку. А делать факсимиле с подписью умели задолго до большевиков (как будто у Берии больше дел не было, как грамоты лично подписывать).


А теперь вопрос!!!
Если на последней странице своей книги автор поместил заведомую неправду - то может и вся его книжка того, недорого стоит ?

От Паршев
К AlexNE (09.08.2006 16:19:18)
Дата 09.08.2006 21:24:08

Да тут вообще страшные вещи - мало того, что печка исчезла,

так у Сталина на разных фото правый карман по-разному пришит, а на третьем у Кирова не то значок, не то ручка появилась.

От Паршев
К AlexNE (09.08.2006 16:19:18)
Дата 09.08.2006 20:19:21

А кстати - есть где-то на Западе памятник Рузвельту и Черчиллю - но без Сталина( (-)

-)

От Chestnut
К Паршев (09.08.2006 20:19:21)
Дата 09.08.2006 20:33:45

Например, в Лондоне

Кстати, а что, они всегда только втроём на людях появлялись? По отдельности никак?

In hoc signo vinces

От Георгий
К Chestnut (09.08.2006 20:33:45)
Дата 11.08.2006 11:47:56

???? А в Касабланке? :-)))) (-)


От Паршев
К Chestnut (09.08.2006 20:33:45)
Дата 09.08.2006 20:42:35

А фотографии нет ли у Вас в загашнике? Оч. интересно этот памятник

смотрится - в разрезе нынешней дискуссии.
А раздельно - да, появлялись они. И сталин иногда без /Кирова на люди выходил.

От Robert
К Паршев (09.08.2006 20:42:35)
Дата 09.08.2006 21:38:39

Re: А фотографии...





От Паршев
К Robert (09.08.2006 21:38:39)
Дата 10.08.2006 11:23:44

Ну напрашивается просто третий персонаж ;) (-)


От Robert
К Паршев (10.08.2006 11:23:44)
Дата 10.08.2006 17:57:19

Нифига-так расслабленно сидеть и улыбаться друг другу они будут только тет-а-тет (-)


От Паршев
К Robert (10.08.2006 17:57:19)
Дата 10.08.2006 18:14:23

Ну уж нифига так нифига.

Это где ж они улыбаются "друг другу"? Они явно маслено так смотрят на кого-то между ними, сидящего скорее всего нога за ногу.
А рука Рузвельта ну явно лежала не на спинке, а на чьём-то плече.

От Паршев
К Паршев (10.08.2006 18:14:23)
Дата 10.08.2006 18:15:17

И приговаривают так ласково: "камрад, оставайтесь у нас!" (-)


От Robert
К Паршев (10.08.2006 18:15:17)
Дата 10.08.2006 19:18:03

Нет

Если бы сидело три человека а не два - Рузвельт бы сидел в центре, а не с краю.

Посмотрите xоть на фото когда третьим Сталин - Сталин всегда с краю сидит:



От Паршев
К Robert (10.08.2006 19:18:03)
Дата 12.08.2006 01:48:20

Это же памятник! Скульптор-то был с юмором дядька (-)


От Robert
К Паршев (12.08.2006 01:48:20)
Дата 12.08.2006 06:01:12

Правильно, памятник Рузвельту и Черчилю. При чем здесь кто-то третий? (-)


От Chestnut
К Паршев (10.08.2006 11:23:44)
Дата 10.08.2006 12:53:17

Усто фотография с третьим -- ещё не сбросил с цифровика )))))) (-)


От Chestnut
К Robert (09.08.2006 21:38:39)
Дата 10.08.2006 01:52:29

Хорошо видны

вытертые коленки ))) Туристы любят фотографироваться "третьими" с этими деятелями )))

In hoc signo vinces

От badger
К AlexNE (09.08.2006 16:19:18)
Дата 09.08.2006 18:35:54

Я так и не понял

>Если на последней странице своей книги автор поместил заведомую неправду - то может и вся его книжка того, недорого стоит ?

А зачем автор вообще это удостоверение тиснул в своей книжке?

Оно же не ретушировалось, никто из него не изчезал ?

От AlexNE
К badger (09.08.2006 18:35:54)
Дата 09.08.2006 18:54:00

И я не понял смысл этой странице.

>>Если на последней странице своей книги автор поместил заведомую неправду - то может и вся его книжка того, недорого стоит ?
>
>А зачем автор вообще это удостоверение тиснул в своей книжке?

>Оно же не ретушировалось, никто из него не изчезал ?

Может это подтверждение правила - "Лучшее - враг хорошего".? Никакой связи с содержанием остальной книги эта страница не имеет. Но она единственная, сделанная так "броско". А для любителей "читать" с конца - она вообще первая.
Но тайного смысла странички я не угадал :(

От Кудинов Игорь
К AlexNE (09.08.2006 16:19:18)
Дата 09.08.2006 16:47:24

так на картинке не ретушь, а живопись.

нарисованный по фотографии портрет. Тщательность тирана, ничего не пускавшего на самотек, здесь не при чем.

От AlexNE
К Кудинов Игорь (09.08.2006 16:47:24)
Дата 09.08.2006 17:15:48

А книжка про ретушь и живопись :)

>нарисованный по фотографии портрет. Тщательность тирана, ничего не пускавшего на самотек, здесь не при чем.

На обложке - четыре стадии одного фото. Сначала четверо стоят, потом - трое, потом - двое. Потом - живопись.

Сталин понимал силу печатного слова, изобразительного искусства и средств визуальной пропаганды. Но речь не о нем, а об авторе книги про исторические фальсификации!

От Кудинов Игорь
К AlexNE (09.08.2006 17:15:48)
Дата 09.08.2006 18:46:48

Три стадии одного фото + одна живопись.

и никакой ретуши, простое пионерское кадрирование. Нет никаких признаков фальсификации. Выдавание удостоверения к значку за "chekist identification card" - ровно такое же передергивание, как представление кадрирования фальсификацией.

Вон, Михал Сергеича художники видели без характерных метин на лысине, и никто книжек по этому поводу не издавал.

От AlexNE
К Кудинов Игорь (09.08.2006 18:46:48)
Дата 09.08.2006 20:21:13

Согласен со Святославом. А Горбачев - еще жив. Может засудить :))) (-)

...

От Кудинов Игорь
К AlexNE (09.08.2006 20:21:13)
Дата 09.08.2006 21:47:14

да ладно вам,

на нижнем левом кадре, виноват, просмотрел ретушь, но в-общем, не стоит одная малозначительная деталь таких филиппик. Никто же не льет во все стороны кипятком на настоящую фальсификацию - представление паралитика Рузвельта здоровым человеком. В том числе и с помощью ретуши.
http://www.journals.uchicago.edu/AmArt/journal/issues/v18n1/180132/180132.fg0.html

Михал Сергеич пусть на придворных художников в суд подает, за преднамеренное искажение своего светлого образа.

От Святослав
К Кудинов Игорь (09.08.2006 21:47:14)
Дата 09.08.2006 22:21:44

Re: да ладно...

Здравствуйте!
>на нижнем левом кадре, виноват, просмотрел ретушь, но в-общем, не стоит одная малозначительная деталь таких филиппик. Никто же не льет во все стороны кипятком на настоящую фальсификацию - представление паралитика Рузвельта здоровым человеком. В том числе и с помощью ретуши.
http://www.journals.uchicago.edu/AmArt/journal/issues/v18n1/180132/180132.fg0.html


Дурачка включаете, да? Понятно же, что речь идёт о том, что замалёвывали из политических соображений. На фотографии с Рузвельтом (единственной в своём роде, сделанной к президентской компании), видно, что из левой штанины торчит ещё одна трость. Фотография отретуширована, но не искажена. Это Рузвельта ноги, настоящие, и видны подпорки. Фальсификацией это было бы, если бы коляску закрасили, а ноги пририсовали.

Святослав

От Кудинов Игорь
К Святослав (09.08.2006 22:21:44)
Дата 09.08.2006 22:45:38

Чей-то вы так раскипятилиcь

выставлять почти двадцать лет паралитика здоровым человеком - вполне себе фальсификация, а уж какими средствами - замазыванием коляски или пририсовывнием мускулистых ног - дело десятое, факт имеет место. Конечно, зловещие ретушеры в лубянских подвалах эффективно разгоняют кровь, но ей-богу, это просто детские шалости на фоне современного переписывания истории.

От Святослав
К Кудинов Игорь (09.08.2006 22:45:38)
Дата 09.08.2006 23:05:19

Я спокоен как удаф.

Здравствуйте!
>выставлять почти двадцать лет паралитика здоровым человеком - вполне себе фальсификация, а уж какими средствами - замазыванием коляски или пририсовывнием мускулистых ног - дело десятое, факт имеет место.

В том-то и дело, что факт места не имеет. На Фотографии очевидно калека, стоит на двух палках, прислонившись к стене. На обложке замалевали дядьку, нарисовали стену. Не видите разницы, да?

>Конечно, зловещие ретушеры в лубянских подвалах эффективно разгоняют кровь, но ей-богу, это просто детские шалости на фоне современного переписывания истории.

Вы пытаетесь сказать, что современное переписывание истории разгоняет вам кровь ещё эффективнее?

Святослав

От Святослав
К Кудинов Игорь (09.08.2006 18:46:48)
Дата 09.08.2006 20:12:32

Re: Три стадии...

Здравствуйте!
>и никакой ретуши, простое пионерское кадрирование.

На левой нижней фоте отсутствует, а не просто отрезан, товарищ с галстуком и усиками. Он замалёван, как будто он там и не стоял. Это называется кадрирование?

>Нет никаких признаков фальсификации.

Нет, это очевидная фальсификация: там, где в реальности находился человек, на фотографии нарисовали пустое место. Фотография сфальсифицирована.

>Выдавание удостоверения к значку за "chekist identification card" - ровно такое же передергивание,

Нет.

>Вон, Михал Сергеича художники видели без характерных метин на лысине, и никто книжек по этому поводу не издавал.

Наверное, в книге имеется ввиду, что изображения закрашивали из политических, а не эстетических соображений.

Святослав

От объект 925
К AlexNE (09.08.2006 16:19:18)
Дата 09.08.2006 16:25:49

Ре: окончание истории

>Если на последней странице своей книги автор поместил заведомую неправду - то может и вся его книжка того, недорого стоит ?
+++
Немногим авторам удается избегать ошибок. Вы кроме етой ещe нашли?
ПС. Я чего то не понял. Чего он там про аусвайс написал? В смысле в чем соль то?
Алеxей

От AlexNE
К объект 925 (09.08.2006 16:25:49)
Дата 09.08.2006 16:33:30

про соль


>Немногим авторам удается избегать ошибок. Вы кроме етой ещe нашли?
>ПС. Я чего то не понял. Чего он там про аусвайс написал? В смысле в чем соль то?
>Алеxей
Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем.

Ошибаться можно. Но не на последней странице книги, посвященной фальсификациям документов. Тем более, что сама страничка никакой связи со всей остальной книгой не имеет. То есть делалась сознательно.
Скорее всего, автор хотел показать, так сказать, "лицо чекиста". А так как настоящей ксивы у него не было или она не соответствовала замыслу автора (нету там зловещих надписей?) - вот он и выдал один документ за другой. В расчете на то, что книжка для англоговорящих лохов :-)

ПыСы. Других ошибок я не искал. Факт ретуши фоток вроде секретом не является. Просто ретепутация афтора для меня теперь - на уровне журналиста желтой прессы.

От Kimsky
К AlexNE (09.08.2006 16:33:30)
Дата 10.08.2006 15:04:20

Я бы сказал, что если бы упор делался на удостоверение НКВД

Hi!

То, скорее, было бы указано, что это NKVD identification card. Как указывают US Navy Identification card или там military identification card. Или же если с упором на кокнретного человека - NKVD officer's Identity card А здесь все же Identification card человека, который был офицером НКВД.

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 16:33:30)
Дата 09.08.2006 18:04:02

про сосание пальца.

Здравствуйте!

Посмотрите внимательно в фотошопе - подписи Берии похожи, что встречается часто, когда люди подписывают тонны документов, но они не идентичны (о расположении не горовю, тоже разное).

Второе: для американца "айдентификейшн кард" - это любая официальная ксива с мордой лица, что данная грамота и есть.

Так что можете снова верить автору.

Святослав

От AlexNE
К Святослав (09.08.2006 18:04:02)
Дата 09.08.2006 19:07:43

Не надо грызть ногти :)

>Здравствуйте!

>Посмотрите внимательно в фотошопе - подписи Берии похожи, что встречается часто, когда люди подписывают тонны документов, но они не идентичны (о расположении не горовю, тоже разное).

Вы лично сколько тонн документов подписали? Я в тоннах не мерил, но несколько сотен за раз - подписывал. И не один год.
Расположение ясно, что разное. Куда штампом ткнули - там она и стоит. Даже если предположить, что оба документа готовились в одном отделе кадров - между ними разница в год. Штампики не в одном экземпляре существуют.
К тому же без фотошопа я вижу, что они слишком одинаковые для ручной подписи. Учитывая, что и факсимильными подписями много пришлось пользоваться - так что это не теоретические рассуждения.

>Второе: для американца "айдентификейшн кард" - это любая официальная ксива с мордой лица, что данная грамота и есть.

>Так что можете снова верить автору.

За замечание спасибо. Так сказать - высветили мою мысль. Именно это я и имел в виду, когда писал про лохов англоязычных. Автор отлично знал, что некие корочки с фоткой именно так и будут восприняты.

Вот верить автору - не собираюсь.

ПыСы. Кстати, фотки удостоверения сотрудника НКВД тех лет никому не попадались?

От AlexNE
К AlexNE (09.08.2006 19:07:43)
Дата 09.08.2006 19:42:06

Indentification card of an officer



да, негрозно как-то выглядит...
никаких страшных надписей и личной подписи самого берия....

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 19:42:06)
Дата 09.08.2006 19:51:42

Re: Indentification card...

Здравствуйте!

>да, негрозно как-то выглядит...
>никаких страшных надписей и личной подписи самого берия....

Абисняю ещё раз: для американца что ваши права, что ваш студенческий билет, что ваша корпоративнака карточка-ключ - это всё "айтентификейшн кард". Автор не имел ввиду, что эта грамота есть то, что вы понимаете под удостоверением сотрудника НКВД.

Святослав

От S.Chaban
К Святослав (09.08.2006 19:51:42)
Дата 09.08.2006 20:13:16

Ре: Индентифицатион цард...

Привет!
>Здравствуйте!

>>да, негрозно как-то выглядит...
>>никаких страшных надписей и личной подписи самого берия....
>
>Абисняю ещё раз: для американца что ваши права, что ваш студенческий билет, что ваша корпоративнака карточка-ключ - это всё "айтентификейшн кард".

Хм... Не совсем так. Form of authentication -- да, даже входящий kонверт с именем и адрессом, но официально фото ID card -- пасспорт, водительские права или ID card, выдаваемая ДВМ если водить машину не умеешь. Есть еще не фото ID -- свидетельство о рождении или карта соц страха....

но в данном случае подпись действительно не вполне соответствует. Насколько? каждый решает для себя...

> Автор не имел ввиду, что эта грамота есть то, что вы понимаете под удостоверением сотрудника НКВД.

>Святослав
<и>Кто Америку ругает тот Америки не знает...

От Святослав
К S.Chaban (09.08.2006 20:13:16)
Дата 09.08.2006 20:51:55

Ре: Индентифицатион цард...

Здравствуйте!

>Хм... Не совсем так. Form of authentication -- да, даже входящий kонверт с именем и адрессом, но официально фото ID card -- пасспорт, водительские права или ID card, выдаваемая ДВМ если водить машину не умеешь. Есть еще не фото ID -- свидетельство о рождении или карта соц страха....

Я согласен. Я не добавил, что необходимо наличие фотографии с мордой лица, чтобы ксива была "аиди кард". Милиционер так и спросит у пьяного: Do you have ANY ID? Т.е. ему подойдёт пока любое АйДи с мордой лица, лишь бы понять, кто таков по фото и имени.


Святослав

От AlexNE
К S.Chaban (09.08.2006 20:13:16)
Дата 09.08.2006 20:19:33

Айди :)


>Хм... Не совсем так. Form of authentication -- да, даже входящий kонверт с именем и адрессом, но официально фото ID card -- пасспорт, водительские права или ID card, выдаваемая ДВМ если водить машину не умеешь. Есть еще не фото ID -- свидетельство о рождении или карта соц страха....

Совершенно верно.
Вот, например, в гостинице у меня мой AmEx принимали и принимают без всяких фотокарточек. А вот мои российские права с фоткой - то есть АйДи - не очень. Так что не всякая карточка с фоткой для "амеров" - это айди.
так что автор сказал то, что хотел. Обычное удостоверение сотрудника НКВД выглядело "плёхо" для книжки, вот он и загнал в книжку Грамоту в расчете на лохов :))))
ПыСы. Я не имею в виду, что все, живущие в Североамериканских штатах - лохи.

От S.Chaban
К AlexNE (09.08.2006 20:19:33)
Дата 09.08.2006 20:27:56

Ре: Айди :)

Привет!

>Вот, например, в гостинице у меня мой АмЕx принимали и принимают без всяких фотокарточек. А вот мои российские права с фоткой - то есть АйДи - не очень. Так что не всякая карточка с фоткой для "амеров" - это айди.

Оффтопик уже глубокий, но просто замечу что права должны быть не российские а международные, что бы их приняли за ID. И самое главное, "international DL" должно быть написано на PostIt гостиничного клерка, прикрепленное где-нить на мониторе. И уж точно у его менеджера...

Кто Америку ругает тот Америки не знает...

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 19:07:43)
Дата 09.08.2006 19:32:43

правильно, и ногтей не грызите

Здравствуйте!

>К тому же без фотошопа я вижу, что они слишком одинаковые для ручной подписи.

Посмотрите в фотошопе. Подписи разные. Впрочем, даже если они и факсимилле, и автор ошибся, то это мелочь.

>За замечание спасибо. Так сказать - высветили мою мысль. Именно это я и имел в виду, когда писал про лохов англоязычных.

Есчё раз: автор 100% прав. Данная грамота есть именно "айдентификейшн кард". Вы натягиваете резинку на глобус.


Святослав

От AlexNE
К Святослав (09.08.2006 19:32:43)
Дата 09.08.2006 20:13:14

А перевести на английский слабо будет?

Переведите, если не трудно, документик на английский.

ПыСы. Как я уже подчеркивал - книжка про фальсификации исторических документов. Поэтому такая "мелкая ашипка" в ней - недопустима.
Или Вам за автора книги обидна стало?

От Святослав
К AlexNE (09.08.2006 20:13:14)
Дата 09.08.2006 20:35:09

Зачем?

Здравствуйте!
>Переведите, если не трудно, документик на английский.

Зачем переводить на английский? Автор успешно справился.

Пожалуйста, прочитайте внимательно нижеследующее. Автор не имел ввиду, что это данный документ есть официальное удостоверение сотрудника НКВД. Он сказал, что это "айдентификейшн кард" человека, являющегося сотрудником НКВД. Документ официальный, с именем и мордой лица, т.е. это "айдентификейшн кард".

>ПыСы. Как я уже подчеркивал - книжка про фальсификации исторических документов. Поэтому такая "мелкая ашипка" в ней - недопустима.

Это не ошибка. В самом крайнем случае можно сказать, что автор выразился недостаточно точно, и что некоорые читатели могут его недопонять. С вашей стороны это крайне опрометчиво, ставить под сомнение всю книгу на столь зыбких основаниях. У Ньютона, вот, фердинанды разъезжали на южном фасе, описался человек, и не вычитал. Но мы его любим :)

Святослав

От S.Chaban
К Святослав (09.08.2006 20:35:09)
Дата 09.08.2006 20:52:15

Ре: Зачем?

Привет!
>>ПыСы. Как я уже подчеркивал - книжка про фальсификации исторических документов. Поэтому такая "мелкая ашипка" в ней - недопустима.
>
>Это не ошибка. В самом крайнем случае можно сказать, что автор выразился недостаточно точно, и что некоорые читатели могут его недопонять.

А редактор не мог подправить? Грамота -- certificate; местным долго обьяснят зачем фото на certificate, просче сказать ID...

>Святослав
Кто Америку ругает тот Америки не знает...

От Святослав
К S.Chaban (09.08.2006 20:52:15)
Дата 09.08.2006 22:28:22

Ре: Зачем?

Здравствуйте!

>А редактор не мог подправить? Грамота -- certificate; местным долго обьяснят зачем фото на certificate, просче сказать ID...

Вряд ли это редактор. Думаю, сам автор так написал.

>>Святослав
>Кто Америку ругает тот Америки не знает...
Святослав

От AlexNE
К S.Chaban (09.08.2006 20:52:15)
Дата 09.08.2006 21:38:48

Зачем? Потому что историк не должен делать "проще"...


>А редактор не мог подправить? Грамота -- certificate; местным долго обьяснят зачем фото на certificate, просче сказать ID...

Судя по всему - автор сам себе и редактор. И его "неточность" сама стала "историческим" документом. Тем более. что он вроде авторитетный товарищ.

От Walther
К AlexNE (09.08.2006 16:33:30)
Дата 09.08.2006 16:49:13

Re: про соль

>Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем.

Вы где такое вычитали? Там написано, что это некое удостоверение некоего Зайцева, офицера НКВД, а не удостоверение личности сотрудника НКВД.

От AlexNE
К Walther (09.08.2006 16:49:13)
Дата 09.08.2006 17:11:31

читаем

>>Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем.
>
>Вы где такое вычитали? Там написано, что это некое удостоверение некоего Зайцева, офицера НКВД, а не удостоверение личности сотрудника НКВД.


Identification card Zaitsev, an officer in NKVD - удостоверение личности Зайцева, офицера НКВД.
It was signed personally - лично подписанное

У меня пятерка по английскому :)

От Walther
К AlexNE (09.08.2006 17:11:31)
Дата 09.08.2006 17:24:00

Re: читаем

>Identification card Zaitsev, an officer in NKVD - удостоверение личности Зайцева, офицера НКВД.

Ага. Зайцев - офицер НКВД. У него есть удостоверение. Но это не значит, что данное удостоверние удостоверяет его владельца в том, что он офицер НКВД.

Чес слово, спросите машину :)

Identification card Zaitsev, as officer in NKVD

Вот примерно (у меня была твердая 3-ка) так - удостоверение личности Зайцева, как офицера НКВД.

От AlexNE
К Walther (09.08.2006 17:24:00)
Дата 09.08.2006 18:50:56

В данном случае - машина ашибаеца.

>>Identification card of Zaitsev, an officer in NKVD - удостоверение личности Зайцева, офицера НКВД.
>
>Ага. Зайцев - офицер НКВД. У него есть удостоверение. Но это не значит, что данное удостоверние удостоверяет его владельца в том, что он офицер НКВД.

>Чес слово, спросите машину :)

>Identification card Zaitsev, as officer in NKVD

>Вот примерно (у меня была твердая 3-ка) так - удостоверение личности Зайцева, как офицера НКВД.

Тем более, если ей давать некорректные вводные (это о надежности человеского фактора). В тексте не "as", а "an" - неопределенный артикль.
И речь идет именно об удостоверении личности.

От Walther
К AlexNE (09.08.2006 18:50:56)
Дата 09.08.2006 19:14:36

еще раз

>Тем более, если ей давать некорректные вводные (это о надежности человеского фактора). В тексте не "as", а "an" - неопределенный артикль.
>И речь идет именно об удостоверении личности.

Identification card of Zaitsev, an officer in NKVD(*)
вот эта часть: "Identification card of Zaitsev" связана с "an officer in NKVD" только фамилией Zaitsev. Зайцев - офицер НКВД, ему же (Зайцеву) пренаждлежит данный документ (впрочем как много других). Но это не значит, что данный документ подтвердает тот факт, что "Zaitsev" является "an officer in NKVD", как вы пытаетесь представить: "Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем."

Если бы в тексте было as вместо an тогда бы следовало, что данный документ удостоверяет тот факт, что "Zaitsev" есть "an officer in NKVD", то есть служит ему пропуском в дом на лубянке. А в том виде(*), в каком это написано - не следует.

Вроде разжевал.

От FED-2
К Walther (09.08.2006 19:14:36)
Дата 09.08.2006 20:19:34

Re: еще раз

Здравствуйте!

...

><б>Identification card of Zaitsev, an officer in NKVD(*)
>вот эта часть: "Identification card of Zaitsev" связана с "an officer in NKVD" только фамилией Zaitsev. Зайцев - офицер НКВД, ему же (Зайцеву) пренаждлежит данный документ (впрочем как много других). Но это не значит, что данный документ подтвердает тот факт, что "Zaitsev" является "an officer in NKVD", как вы пытаетесь представить: "Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем."

>Если <б>бы в тексте было <б>as вместо <б>an тогда бы следовало, что данный документ удостоверяет тот факт, что "Zaitsev" есть "an officer in NKVD", то есть служит ему пропуском в дом на лубянке. А в том виде(*), в каком это написано - не следует.

>Вроде разжевал.

Извините, что вмешиваюсь. Вы ошибаетесь. Здесь никакие "as" или "an" значения не имеют. "Identification card of Zaitsev, an officer in NKVD", или "NKVD officer Zaitsev", или "an officer of NKVD, Zaitsev" - всё одно и тоже и значит удостоверение, которое Вам Зайцев показывает, когда говорит "Мы из Чека", или "Пойдемте с нами".

С уважением,
Алик

От S.Chaban
К FED-2 (09.08.2006 20:19:34)
Дата 09.08.2006 20:38:35

Re: еще раз

Привет!
>Здравствуйте!

>...

>><б>Identification card of Zaitsev, an officer in NKVD(*)
>>вот эта часть: "Identification card of Zaitsev" связана с "an officer in NKVD" только фамилией Zaitsev. Зайцев - офицер НКВД, ему же (Зайцеву) пренаждлежит данный документ (впрочем как много других). Но это не значит, что данный документ подтвердает тот факт, что "Zaitsev" является "an officer in NKVD", как вы пытаетесь представить: "Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем."
>
>>Если <б>бы в тексте было <б>as вместо <б>an тогда бы следовало, что данный документ удостоверяет тот факт, что "Zaitsev" есть "an officer in NKVD", то есть служит ему пропуском в дом на лубянке. А в том виде(*), в каком это написано - не следует.
>
>>Вроде разжевал.
>
>Извините, что вмешиваюсь. Вы ошибаетесь. Здесь никакие "as" или "an" значения не имеют.

Имеют и большое. Правильный перевод: "Удостоверение Зайцева, офицера НКВД". Неужели не видно разницы с "Удостоверение Зайцева как офицера НКВД"?

Кто Америку ругает тот Америки не знает...

От FED-2
К S.Chaban (09.08.2006 20:38:35)
Дата 09.08.2006 20:55:24

Ре: еще раз

...
>>>Если <б>бы в тексте было <б>ас вместо <б>ан тогда бы следовало, что данный документ удостоверяет тот факт, что "Заитсев" есть "ан оффицер ин НКВД", то есть служит ему пропуском в дом на лубянке. А в том виде(*), в каком это написано - не следует.
>>
...

>>Извините, что вмешиваюсь. Вы ошибаетесь. Здесь никакие "ас" или "ан" значения не имеют.
>
>Имеют и большое. Правильный перевод: "Удостоверение Зайцева, офицера НКВД". Неужели не видно разницы с "Удостоверение Зайцева <б><и>как офицера НКВД"?

Извините, но так по английски не говорят. Это звучит как корявый перевод с "инностранного". Впрочем по русски тоже :-)

От AlexNE
К Walther (09.08.2006 19:14:36)
Дата 09.08.2006 20:10:35

а еще разик?


>
>Identification card of Zaitsev, an officer in NKVD(*)
>вот эта часть: "Identification card of Zaitsev" связана с "an officer in NKVD" только фамилией Zaitsev. Зайцев - офицер НКВД, ему же (Зайцеву) пренаждлежит данный документ (впрочем как много других). Но это не значит, что данный документ подтвердает тот факт, что "Zaitsev" является "an officer in NKVD", как вы пытаетесь представить: "Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем."
>Если бы в тексте было as вместо an тогда бы следовало, что данный документ удостоверяет тот факт, что "Zaitsev" есть "an officer in NKVD", то есть служит ему пропуском в дом на лубянке. А в том виде(*), в каком это написано - не следует.

>Вроде разжевал.

А что, фразу про "персоналли сайнед бай" проглотили уже?
Интересная трактовка английской грамматики, однако. Ну да ладно. И Берия мог лично подписать.....
Чтобы упростить задачу, не могу ли попросить тогда перевести на английский текст документа (ясно, что лозунг про беспощадность переводить не надо). Только начиная с "Грамота..."




От Walther
К AlexNE (09.08.2006 20:10:35)
Дата 10.08.2006 11:23:41

вы правда умный или прикидываетесь?

>А что, фразу про "персоналли сайнед бай" проглотили уже?
Вы пишите:
"Что это - удостоверение сотрудника органов НКВД, подписаное лично Лаврентием Палычем.
...
Скорее всего, автор хотел показать, так сказать, "лицо чекиста". А так как настоящей ксивы у него не было или она не соответствовала замыслу автора (нету там зловещих надписей?) - вот он и выдал один документ за другой. В расчете на то, что книжка для англоговорящих лохов :-)"

Я вам который раз объясняю, что вы написали глупость, поскольку автор ниразу не выдает один документ за другой, автор выдает тот документ, который имеет, и который удостоверяет личность Зайцева (имеется фото и ФИО). О чем смело пишет. Был бы у него читальский билет или справка о условно-досрочном освобождении - он бы привел его в качестве документа, удостоверяющего личность Зайцева (явл., кстати, оф. НКВД). Причем тут чья-то подпись? Я вам что-то про нее вообще говорил?

>Интересная трактовка английской грамматики, однако. Ну да ладно. И Берия мог лично подписать.....
Вообще говоря _майору_ НКВД мог и лично. Даже красными, а не синими чернилами.

>Чтобы упростить задачу, не могу ли попросить тогда перевести на английский текст документа (ясно, что лозунг про беспощадность переводить не надо). Только начиная с "Грамота..."

Зачем? Вы хорошо справились с этой задачей, за исключением отчества:
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1282305.htm

Если вы опять чего-то "искренне" не понимаете - читайте ветку от основания, там изложены только те замечания, которые изложены, вступать же в дискуссию по поводу замечаний, которых я не делал - у меня желания нет ни малейшего.

От объект 925
К AlexNE (09.08.2006 16:08:45)
Дата 09.08.2006 16:10:49

Ре: Кстати номер приказов и значков в хронологическом порядке. Т.е. in Ordnung:) (-)