От Паршев
К объект 925
Дата 10.08.2006 20:46:01
Рубрики Прочее; Древняя история;

Кстати странно:

"Галицької землі є хоругва: Коронована кавка з розкритими крилами на червоному тлі. За герб також уживано".

Когда это в украинском кавка сменила галку? Кавка на "галич" совсем не похоже.

Думаю, изображение галки на хоругвях было первоначально ироническим - "галичане" действительно немного похоже на "галчат".

У костромского Галича герб другой, но правда более поздний.

От Chestnut
К Паршев (10.08.2006 20:46:01)
Дата 11.08.2006 12:59:16

Re: Кстати странно:

>Когда это в украинском кавка сменила галку? Кавка на "галич" совсем не похоже.

Никогда не меняла -- первый раз встречаю это слово.

In hoc signo vinces

От radus
К Chestnut (11.08.2006 12:59:16)
Дата 11.08.2006 14:31:46

тоже (-)


От Паршев
К radus (11.08.2006 14:31:46)
Дата 11.08.2006 17:33:49

Видимо, мы втроем отстали от развития истинноукраинского языка (-)


От Chestnut
К Паршев (11.08.2006 17:33:49)
Дата 11.08.2006 17:59:18

Это просто попался переводчик-креатиффщик

а може, в словарь залезть поленился

In hoc signo vinces

От Паршев
К Chestnut (11.08.2006 17:59:18)
Дата 11.08.2006 21:36:46

Ну уж не знаю - http://gallart.narod.ru/simbolic.html

но словечко однозначно показалось знакомым, правда не уверен, что встречалось именно в украинском контексте.

От Sav
К Паршев (11.08.2006 21:36:46)
Дата 14.08.2006 12:35:15

Re: Ну уж...

Приветствую!
>но словечко однозначно показалось знакомым, правда не уверен, что встречалось именно в украинском контексте.

Правильно не уверены, Андрей Петрович. Отрывок, который Вы привели - это же перевод перевода цитаты из Длугоша, а в польском варианте там так и написано "кавка" :)

Заранее спасибо всем ответившим, Савельев Владимир

От Геннадий
К Паршев (11.08.2006 21:36:46)
Дата 12.08.2006 01:24:07

Кавка по-украински - это кофеёк

>но словечко однозначно показалось знакомым, правда не уверен, что встречалось именно в украинском контексте.

Полонизм это, скорее всего. Сегодня украинский язык переписывается по принципу: пусть хоть по-китайски, абы не похоже на русский.

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От DM
К Геннадий (12.08.2006 01:24:07)
Дата 12.08.2006 18:44:38

Ген, если не ошибаюсь, кавка - это турка (для заваривания кофе) (-)


От Геннадий
К DM (12.08.2006 18:44:38)
Дата 12.08.2006 19:19:46

Re: Ген, если...


Я пошутил вообще-то

Кава (кофе) -> кавка (кофеек).

Может, ты и прав. А может, таки галка по-польски.

Однозначно в словаре Ганича- Олейника галка - это галка.

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/