От Kazak
К Георгий
Дата 16.08.2006 21:33:38
Рубрики WWII; Современность;

Доцент тупой(С)

Iga mees on oma saatuse sepp.

Вот не доходит до эстонцев, что между русской и советской оккупацией есть разница...

Извините, если чем обидел.

От Георгий
К Kazak (16.08.2006 21:33:38)
Дата 18.08.2006 01:49:13

а по-Вашему - нет? (Это просто вопрос.) (-)




От Kazak
К Георгий (18.08.2006 01:49:13)
Дата 18.08.2006 05:31:32

А в чем разница?

Ига меес он ома саатусе сепп.

Оккупация была советскои, ну так основные силы оккупантов состояли из русских:))))
Но вобсче я сеичас читаю отчеты СД за 1941-44 годы - в то время четко говорилось именно о "большевисткои" оккупации и угрозе; но при етом постоянно упоминалось, что несут ее русские.
Так что как был винигрет - так и остался:)


Извините, если чем обидел.

От Георгий
К Kazak (18.08.2006 05:31:32)
Дата 18.08.2006 07:22:52

Ну вот, я о том и говорю :-))))))

> Оккупация была советскои, ну так основные силы оккупантов состояли из
русских:))))
> Но вобсче я сеичас читаю отчеты СД за 1941-44 годы - в то время четко
говорилось именно о "большевисткои" оккупации и угрозе; но при етом
постоянно упоминалось, что несут ее русские.
> Так что как был винигрет - так и остался:)
>

С другой стороны: при случае "патриоты" говорят - а мы, русские, мол, ни
при чем, обращайтесь к Грузии и Израилю... А с другой стороны - от
"завоеваний", даже утерянных, отказываться не собираются.

ВЫ-то хоть согласны со мной в том, что:

- покуда на центральных площадях стоят памятники Ленину и большевикам,
покуда улицы и площади носят их имена и т. п. , Россия не имеет права
отмежевываться от "советского коммунизма" и его действий, перекладывая
их на Грузию и грузин, на Израиль и евреев?..

" . . Какими же словами
Молиться тут? "Прости убийство мне?"
Нет, так нельзя. Я не вернул добычи.
При мне все то, зачем я убивал:
Моя корона, край и королева.
За что прощать того, кто тверд в грехе?" (С)

Хотя как раз в данном случае многое утрачено.
Но не добровольно - хотя кто-то и пытается доказать обратное. То, на что
могла быть добрая воля, что зависело ТОЛЬКО от России, как раз осталось
:-))))))))

> Извините, если чем обидел.

You're welcome. :-)
(Напоминаю. что я - советской ориентации.)



От Георгий
К Георгий (18.08.2006 07:22:52)
Дата 18.08.2006 07:41:56

Вот, кстати, что об этом говорит Анджей де Лазари в опросе, проведенном ИноСМИ

http://www.inosmi.ru/translation/229417.html

Иван, г. Красноярск, 16.08.2006 17:56

Доброго времени суток, пан профессор. Регулярно читаю переводы статей из
польских газет на сайте ИноСМИ, и регулярно задаюсь вопросом, неужели
большинство польских журналистов настолько недалекие и малообразованные
люди? Их 'сочинения' даже критикой-то назвать нельзя, это скорее дурно
пахнущие помои. Такое ощущение, что они подчиняются чьему-то негласному
приказу, 'Ни слова правды о России'. А ведь зачастую именно по
публикациям в СМИ (средствах массовой информации) формируется
первоначальное представление у людей о той или иной стране. В данном
случае образ Польши у россиян. В связи со всем вышесказанным, хочу
задать несколько вопросов:

1) Какой представляется Россия простому польскому обывателю ?

2) Какое отношение в Польше к россиянам ?

3) Насколько поляки доверяют собственным СМИ ?

4) Что необходимо предпринять Польше и России для нормализации отношений
?

5) Насколько сильно американское влияние в Польше ?

Заранее благодарен за ответы, если, конечно, таковые последуют. До вас
вопросы задавались экс-президенту Польши Леху Валенсе, на подавляющее
большинство вопросов он так и не ответил.

========================================================================
====
- Иван, а Вы сами уверены, что знаете 'правду о России'? Виктор Ерофеев
пишет, что Россия - это сказка. Вы в этой сказке разбираетесь?

Я когда-то пошутил, что если у русских не было бы государства, а лишь
культура, они были бы любимой нацией поляков. Поляки ведь выбрали
'Мастера и Маргариту' шедевром шедевров мировой литературы. Это в
Кракове проводится каждые два года фестиваль Окуджавы. На концертах
Краснознаменного ансамбля толпы, то же самое на концертах церковных
хоров и на выставках икон. Посмотрите сайт http://www.lecharus.art.pl/.
Вы увидите и услышите, как поляки поют по-русски и играют на русских
инструментах.

Другое дело - Россия-государство. Его поляки опасаются и поэтому 'не
любят'. Доказательства, что есть чего опасаться, они берут, конечно, из
истории.

Вы спрашиваете, 'Какое отношение в Польше к россиянам?'. Отвечу так: к
русским - в основном положительное, а в россиянах они не разбираются.
По-моему - Вы тоже, если ставите такой вопрос.

Поляки более или менее успешно отличали советское от русского, теперь же
у нас трудности с правильным употреблением определений 'русский' и
'российский' на польском языке. Впрочем, трудности возникли и у самих
россиян.

Некогда существовало себе советское государство, а в нем среди прочих
жили русские - с русской культурой, языком и т.п. (не было у них разве
что собственной русской компартии). Были советские конституции и
институты, был даже советский народ и советский человек. Правда,
появлялись непереводимые на другой язык обороты типа 'многонациональное
общенародное государство советского народа', были у нас сложности с
переводом почетного звания 'народный артист Советского Союза' (narodowy
пахло нацизмом/коммунизмом, ludowy - фольклором; Шостакович - 'ludowy
артист' звучало абсурдно), однако отличать советское от русского в языке
было не слишком сложно. Теперь мы растерялись и не в состоянии найти
польские эквиваленты, которые различали бы понятия 'русский' и
'российский'.

На первый взгляд, все как будто просто: Россия - многонациональное
государство, и слово 'российский' определяет эту многонациональную
государственность (россиянин - это любой гражданин Российской Федерации,
независимо от его национальности). Слово же 'русский' определяет
принадлежность к культуре собственно русской. Русский вместе с чукчей,
евреем и поляком, если они граждане Российской Федерации, суть россияне.
Государство - российское, язык, разумеется, - русский.

Наверняка мы бы справились с этой сложностью и на польском языке,
возродив для современности и подняв в их стилистическом статусе слова
'Русь', ruski, а может быть, и rusek (я шучу здесь, конечно).
Государство по-польски было бы rosyjskie, язык ruski (украинский и
белорусский по соображениям политкорректности не были бы ruskimi
языками), вареникам, которые по-польски называются pierogi ruskie, имя
можно было бы не менять. Это было бы возможно - если бы россияне (то
есть - граждане Российской Федерации) сами справлялись с нарицанием
имен.

Церковь - русская, однако епископы - российские; общество - российское;
российские также католики и инженеры, но мафия и эмиграция - русская;
российские - Академия искусств, Фонд культуры, энциклопедия.

Однако поистине неразрешимая сложность возникает тогда, когда
русские-россияне начинают говорить о народе. Так, Александр Зиновьев
(автор известного 'Гомо советикуса') в одном из интервью сказал, что
народы, как и люди, рождаются, созревают, деградируют и умирают, что это
аксиома и что 'российский народ' находится ныне в стадии деградации,
близкой к смерти. У логика Зиновьева мышление несомненно точное, однако
он не уточняет, когда же возник российский народ. До сих пор мы много
знали о народе русском и кое-что о советском. Российский народ
фактически возник на месте народа советского. Значит, он находится в
весьма юном возрасте - и уже успел выродиться? Это невозможно: ведь
только в 1990 г. создан первый симфонический Российский национальный
оркестр. Он пользуется небывалым успехом в мире и даже не думает
умирать. Другое дело - в каком смысле он национальный, если российский,
а не русский? Государственный, национализированный? Конечно, так. Но с
другой стороны, многие университеты - российские и государственные:
значит, 'российский' и 'государственный' - не одно и то же.

Еще более запутанным примером может быть заголовок на страницах
www.polit.ru: 'Российский народ - не дикое племя: советские художники
спасают Святую Русь от католиков'.

Заголовок издевательский: редакция посмеялась над группой художников,
которые выступили с протестом против 'вторжения католицизма' в Россию.
Довод протестующих: если 'российский народ - не дикое племя', то уже
само присутствие католиков в России унижает ее культуру. Выше я
легкомысленно написал, что россиянином является любой гражданин России,
а тут оказывается, что любой - но при условии, что он православный. Для
поляка диким является факт подписи на таких 'русско-российских'
заявлениях разных 'народных артистов СССР', 'Героев Социалистического
Труда', 'Лауреатов Ленинской премии' итд. Поляки отреклись от коммунизма
и советизации, и не понимают, почему этого не делают русские россияне, а
ведь взаимопонимание - первый шаг 'для нормализации отношений'.

'Насколько поляки доверяют собственным СМИ?' - не знаю. Надо было бы
спросить у социологов, изучающих такой вопрос. СМИ множество, самых
разных уклонов и мнений. Кому доверять? - Либералы доверяют либералам,
правые - правым, левые - левым. Одно, думаю, заметно - большинство СМИ
не доверяет современному польскому правительству.

'Насколько сильно американское влияние в Польше?' - На деятельность
правительства - сильное, на 'толпу' - как где. Большинство - против
войны в Ираке, но почти каждый с радостью поехал бы в Америку за
заработком. Интеллигенция избегает Макдональдcов, но они не горят.

(продолжение следует)



От Владислав
К Георгий (18.08.2006 07:41:56)
Дата 19.08.2006 01:05:18

А профессор-то проболтался:

> Поляки отреклись от коммунизма
>и советизации, и не понимают, почему этого не делают русские россияне, а
>ведь взаимопонимание - первый шаг 'для нормализации отношений'.

Т. е., условием нормализации отношений поляки считают вмешательство в наши внутренние дела -- указывая, что и как мы должены думать. Именно это они и называют "взаимопониманием"