Hello, Сергей!
You wrote on Thu, 21 Sep 2006 15:28:16 +0400:
СЗ> Главный отрицательный персонаж, бывший каратель, отстреливает
СЗ> нежелательных свидетелей перед уходом за рубеж. (сюжет вероятно схож на
СЗ> юлиановское "противостояние", а может я чего напутал) Так этот
СЗ> крендель мочит свидетелей посредством пистолета "намбу" с приставным
СЗ> прикладом и оптическим прицелом. Таким чудом его снабдили из за бугра.
СЗ> Причем автор даже знал о его калибре! 8 миллиметров что не преминул
СЗ> сообщить.
Автор прочитал справочник и повыеживался.
Это еще не самое крутое.
В советском романе "Воры в доме" (автора не помню ) шпиён стреляет в наших
сотрудников из пистолета со столом системы Герлиха (специально описана пуля
в виде стерженька с думя юбковидными поясками) с начальной скоростью 1800
м/с (скорость в романе то же указана, тут автор спутал начальную скорость
экспериментальной винтовки Герлиха с несущесвуюущим пистолетом (при коротком
пистолетом стволе такие скорости не получишь).
With best regards, Bevh Vladimir. E-mail: ad@voen.ssft.net
>Это еще не самое крутое.
>В советском романе "Воры в доме" (автора не помню ) шпиён стреляет в наших
>сотрудников из пистолета со столом системы Герлиха (специально описана пуля
>в виде стерженька с думя юбковидными поясками) с начальной скоростью 1800
>м/с (скорость в романе то же указана, тут автор спутал начальную скорость
>экспериментальной винтовки Герлиха с несущесвуюущим пистолетом (при коротком
>пистолетом стволе такие скорости не получишь).
Там технических ляпов еще много, но в целом их можно простить, куда ж без них-то.
Убиенный "пулей Герлиха" офицер КГБ, кстати, на досуге изобретал безгильзовый патрон :)
>Hello, Сергей!
>You wrote on Thu, 21 Sep 2006 15:28:16 +0400:
> СЗ> Главный отрицательный персонаж, бывший каратель, отстреливает
> СЗ> нежелательных свидетелей перед уходом за рубеж. (сюжет вероятно схож на
> СЗ> юлиановское "противостояние", а может я чего напутал) Так этот
> СЗ> крендель мочит свидетелей посредством пистолета "намбу" с приставным
> СЗ> прикладом и оптическим прицелом. Таким чудом его снабдили из за бугра.
> СЗ> Причем автор даже знал о его калибре! 8 миллиметров что не преминул
> СЗ> сообщить.
>Автор прочитал справочник и повыеживался.
>Это еще не самое крутое.
>В советском романе "Воры в доме" (автора не помню ) шпиён стреляет в наших
>сотрудников из пистолета со столом системы Герлиха
О том, каким Владимир Киселев был писателем, — один только факт. Его объемистый роман «Воры в доме», написанный в начале 60-х годов, сразу же по выходе в Киеве и Москве был переведен на немецкий язык и тут же издан, заметьте, не в братской ГДР, а в ФРГ, с которой мы тогда отнюдь не дружили. Следующий роман «Девочка и птицелет», увидевший свет ровно через три года, столь же оперативно, сколь и неожиданно даже для автора, был переведен на японский и издан в Токио. Сейчас история с двумя книгами выглядела бы вроде естественной: раз там издали, значит им это интересно. Но в те годы книги советских писателей так просто за границей не издавались. Для этого существовали такие особые структуры, как «Международная книга» и ВААП, которые специально готовили выход наших книг за рубежом, естественно, под неусыпным контролем ЦК КПСС, придававшем этому огромное политическое значение. В список попадали преимущественно обласканные партией и правительством Герои Соцтруда и ленинско-сталинские лауреаты. В таких условиях инициативы издателей ФРГ и Японии, их странный интерес к романам В.Киселева вызывали явное подозрение (если издает враг, значит, там что-то не так!) и выглядели по крайней мере вызовом властям, писательскому руководству и так называемой литобщественности. Как бы то ни было, но подобные сюрпризы с той стороны берлинской стены считались нездоровой сенсацией...