От Hvostoff
К Исаев Алексей
Дата 28.09.2006 13:37:04
Рубрики WWII; Современность;

С сожалением вынужден отметить, что непризвольно смеялся тоже(+)

но это неудивительно - поскольку тоже полковник(тм?).

То, что Вы пишете, интересно и нужно, но если пишете о специфическом предмете,
то лучше все же найти опытного штабиста-пенсионера (ему одинх делать нечего)
и написать так, чтоб не было формальных поводов для смеха.

Понятно заранее (тм), что все полковники-дубы(тм) и не обладают сокровенным
знанием(тм).
Но это как если в медицинский журнал по проблемам гинекологии и иже что-нить напишет
какой-нить ССNP, начитавшись зарубежных журналов по истории медицины, при этом
он может быть даже видел предмет написания. А может тоже только в журналах да интернете. Несогласного профессора Преображенского назовем профессор(тм)?

Помойму никто ни кого не заказывал, просто Алексею надо корректнее формулировать
военные мысли :)

От Exeter
К Hvostoff (28.09.2006 13:37:04)
Дата 28.09.2006 19:56:40

Это никто не будет печатать

Здравствуйте, уважаемый Hvostoff!

Что уважаемому Алексею Исаеву в ряде случаев надо корректнее "формулировать военные мысли" - это несомненно, но проблема в том, что книга, написанная "правильным" военным языком, пусть даже и "облегченным", в 99 случаях из 100 не будет принята к печати массовым издательством, ибо будет сочтена "заумной" и "специальной". Кстати, Алексей Исаев Вам может это подтвердить - он пытался пробить в моковских издательствах издание на руском языке превосходной работы болгарского каперанга Асена Кожухарова "Современные вооруженные конфликты в истории военно-морского искусства" про локальные войны на море после ВМВ (причем автор изъявлял готовность сам перевести ее на русский язык). В результате эта работа, напаисанная именно военным профессионалом и одновременно высококвалифицированным историком - вот такое редкое сочетание! - с довольно обширным военно-теоретическим анализом и именно на "правильном военном языке" и не имеющая русскоязычных аналогов, не вызвала у наших издательств никакого интереса. Зато опусы Доценки и Широкорада идут широким потоком.

Поэтому начни Алексей Исаев писать в сообтветствии с требованиями Ходаренка - никто это издавать не будет. Соль и успех исаевских сочинений во многом и состоит в том, что они представляют собой попытку адаптировать изложение основных проблем военного искусства ВМВ "для чайников" (С).


С уважением, Exeter

От Исаев Алексей
К Exeter (28.09.2006 19:56:40)
Дата 28.09.2006 23:13:56

С Кожухаровым как раз проще

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

По опыту(часто отрицательному) ВИБ-а АСТа издатели побаиваются издавать что-либо, не касающееся ВОВ во-первых, и по военно-морской тематике во-вторых. Скажем Петров "Финский гамбит"(ну неплохая ведь книжка если честно) не пошел, сейчас на лотках "все по 40 рублей".

С уважением, Алексей Исаев

От Exeter
К Исаев Алексей (28.09.2006 23:13:56)
Дата 28.09.2006 23:32:07

"Финский гамбит" как раз очень хороший пример

Здравствуйте, уважаемый Алексей Исаев!

Это по сути научная книга профессионального военного историка на узкую тему подготовки КБФ к войне с Финляндией. Было бы странно, если бы эта книга "пошла" массовой продажей. Меня вообще немного удивляет, что столько очевидно специальную работу издали в массовой серии. Это свидетельствует о том, что с редакторской политикой в "Яузе" очевидные траблы. Я это не к тому, что "Финский гамбит" издавать не надо было (упаси Боже - работа ценнейшая!), но надо все-таки иметь элементарные понятия об аудитории этой работы и издавать ее (и ей подобные вещи) следует в специальных научных сериях, не рассчитывая на существенную прибыль. И, кстати, по более высоким ценам.

Что касается "колорадской" ВИБовской серии, то АСТ сам ее загубил очевидным перепроизводством выпусков, которые был неспособен поглотить никакой рынок.



С уважением, Exeter

От EVGEN
К Exeter (28.09.2006 23:32:07)
Дата 29.09.2006 08:09:22

"Яуза"-мошенники!

В аннотации указали, что
"Книга...исследование БОЕВОЙ деятельности...В ВОЙНЕ...с Финляндией",

а она действительно...

>...на узкую тему ПОДГОТОВКИ КБФ к войне с Финляндией.

>Это свидетельствует о том, что с редакторской политикой в "Яузе" очевидные траблы.

Может они сами не поняли о чем напечатаная ими книга (шучу)?

С уважением, EVGEN!

От Исаев Алексей
К EVGEN (29.09.2006 08:09:22)
Дата 29.09.2006 09:20:15

Эта - про подготовку, второй том должен был быть про войну

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Второй, как не трудно догадаться, мы не увидим. :-(

С уважением, Алексей Исаев

От badger
К Исаев Алексей (29.09.2006 09:20:15)
Дата 29.09.2006 15:44:03

Мне не очень понятно

почему такая жесткая привязка идёт к бумажному воплощению информации, которое тянет за собой вовлечение в процесс распространения информации массы малопонимающих в этой информации людей ?


>Второй, как не трудно догадаться, мы не увидим. :-(

Знание будет потеряно ?

Что мешает тот же 2-ой том продавать в электронном виде заинтересованным лицам ?

Реклама уже в виде 1-го тома издана, кто его купил и счёл полезным для себя явно купит и второй.

От EVGEN
К Исаев Алексей (29.09.2006 09:20:15)
Дата 29.09.2006 10:01:22

Я тоже так подозрел

>Второй, как не трудно догадаться, мы не увидим. :-(

Жалко, если Вы окажетесь правы.

С уважением, EVGEN!

От Николай Красковский
К Исаев Алексей (29.09.2006 09:20:15)
Дата 29.09.2006 09:43:59

Не увиди почему? Потому что не издадут?

Может какое-нибудь другое издательство возьмётся?

От Святослав
К Exeter (28.09.2006 19:56:40)
Дата 28.09.2006 23:06:22

Будет.

Здравствуйте!
>что книга, написанная "правильным" военным языком, пусть даже и "облегченным", в 99 случаях из 100 не будет принята к печати массовым издательством, ибо будет сочтена "заумной" и "специальной".

Ну печатаются же Мельтюхов, Жуков, Минаков. Исаевские "гы-гы га-га", расчитанные на домохозяек - это огромный минус его книг. Впрочем, продаётся, может, и лучше.

>С уважением, Exeter
Святослав

От Exeter
К Святослав (28.09.2006 23:06:22)
Дата 28.09.2006 23:19:29

Не вижу связи

Здравствуйте, уважаемый Святослав!

>Ну печатаются же Мельтюхов, Жуков, Минаков. Исаевские "гы-гы га-га", расчитанные на домохозяек - это огромный минус его книг. Впрочем, продаётся, может, и лучше.

Е:
Мельтюхов и Минаков о военном искусстве не пишут, а пишут на достаточно "жареные" в глазах редакций военно-политические темы. Жуков - это какой? Георгий Константинович, что ли? :-)) Если Юрий Жуков, то тут тоже не вижу связи, его работы к исаевскому профилю имеют малое отношение.


С уважением, Exeter

От Святослав
К Exeter (28.09.2006 23:19:29)
Дата 28.09.2006 23:34:56

Дык вот же.

Здравствуйте!

>Мельтюхов и Минаков о военном искусстве не пишут, а пишут на достаточно "жареные" в глазах редакций военно-политические темы. Жуков - это какой? Георгий Константинович, что ли? :-)) Если Юрий Жуков, то тут тоже не вижу связи, его работы к исаевскому профилю имеют малое отношение.

Эти авторы пишут "правильным, пусть и облегчённым" (как вы выразились) языком. А то, что их темы военно-политические, а не военные, как у Алексея, сути не меняет. Любое исследованиe страдает, если изложено общедоступным языком.

>С уважением, Exeter
Святослав

От Exeter
К Святослав (28.09.2006 23:34:56)
Дата 28.09.2006 23:47:36

Еще как меняет

Здравствуйте!

>>Мельтюхов и Минаков о военном искусстве не пишут, а пишут на достаточно "жареные" в глазах редакций военно-политические темы. Жуков - это какой? Георгий Константинович, что ли? :-)) Если Юрий Жуков, то тут тоже не вижу связи, его работы к исаевскому профилю имеют малое отношение.
>
>Эти авторы пишут "правильным, пусть и облегчённым" (как вы выразились) языком. А то, что их темы военно-политические, а не военные, как у Алексея, сути не меняет. Любое исследованиe страдает, если изложено общедоступным языком.

Е:
Мельтюхов гонит "жареные" (в понятии ламеров-редакторов) факты.
Минаков, на мой взгляд, пишет мало того, что действительно научные работы, но еще и очень тяжелым языком. Опять-таки, издают и покупают его исключительно из-за "жареной" тематики. Т.е. у Минакова научные работы (а фактически, все его книги - одна работа) под попсовой обложкой.
В обоих случаях книги имеют "актуальную" политическую тематику, но никак не ВИ в точном смысле этого слова. Никакого разбора проблем военного искусства нету, как и вообще попытки ликбеза для читателей.
Алексей Исаев, как я понимаю, изначально ставил перед собой задачу ПОПУЛЯРНОГО ОБЪЯСНЕНИЯ и РАЗБОРА для массового читателя. Т.е немного другой жанр. Это не попытка издать диссер под маркой популярной серии.


С уважением, Exeter

От Святослав
К Exeter (28.09.2006 23:47:36)
Дата 29.09.2006 03:15:05

Re: Еще как...

Здравствуйте!

>Алексей Исаев, как я понимаю, изначально ставил перед собой задачу ПОПУЛЯРНОГО ОБЪЯСНЕНИЯ и РАЗБОРА для массового читателя. Т.е немного другой жанр. Это не попытка издать диссер под маркой популярной серии.

Если так, то из этих штанишек нужно вырастать, иначе мы так и не получим своего Гланца или Ньютона. Впрочем, я так понял, что Алексей идёт именно в этом направлении: сравним "От Дубно..." и первый "Антисоворов". Совершенно разные работы и по классу, и по языку, и по целевой аудитории.


>С уважением, Exeter
Святослав

От Святослав
К Святослав (28.09.2006 23:34:56)
Дата 28.09.2006 23:39:27

и добавлю:

Здравствуйте!
>Здравствуйте!

>>Мельтюхов и Минаков о военном искусстве не пишут, а пишут на достаточно "жареные" в глазах редакций военно-политические темы. Жуков - это какой? Георгий Константинович, что ли? :-)) Если Юрий Жуков, то тут тоже не вижу связи, его работы к исаевскому профилю имеют малое отношение.
>
>Эти авторы пишут "правильным, пусть и облегчённым" (как вы выразились) языком. А то, что их темы военно-политические, а не военные, как у Алексея, сути не меняет. Любое исследованиe страдает, если изложено общедоступным языком.

и добавлю: а военно-историческая тематика тем более, ибо самый занудный язык исторического исследования достаточно прост. Это не физика. И ориентироцаться тут на плебс - ну разве что для раскрутки.

>>С уважением, Exeter
>Святослав
Святослав

От Hvostoff
К Exeter (28.09.2006 19:56:40)
Дата 28.09.2006 20:11:20

Мысль понятна, но вот очевидно меня не поняли(+)

>Здравствуйте, уважаемый Hvostoff!
Приветствую!

>Что уважаемому Алексею Исаеву в ряде случаев надо корректнее "формулировать военные мысли" - это несомненно, но проблема в том, что книга, написанная "правильным" военным языком, пусть даже и "облегченным", в 99 случаях из 100 не будет принята к печати массовым издательством, >С уважением, Exeter

Не надо ее писать канцелярским языком вовсе. Но консульация с профессионалом нужна для того чтобы не подставляться под полковников(тм).

Там ведь мелочи - но они дают повод этим (тм) заявить - глядите - ламер он. И формально правы ведь.




От Exeter
К Hvostoff (28.09.2006 20:11:20)
Дата 28.09.2006 22:49:36

Такую "консультацию" на самом деле очень непросто сделать технически

Говорю это, как человек, имеющий некоторый опыт именно "научно-редакторской" работы. Поэтому Ваш совет, извините, не слишком практичен. Я бы больше закладывался бы на рекомендацию самому А.Исаеву быть тщательнее и продолжать самосовершенствование :-))

С уважением, Exeter

От Hvostoff
К Exeter (28.09.2006 22:49:36)
Дата 29.09.2006 07:46:02

У меня другой опыт(+)

Правда каксается он издания литературы непопулярной.

>Говорю это, как человек, имеющий некоторый опыт именно "научно-редакторской" работы. Поэтому Ваш совет, извините, не слишком практичен.
Возможно что и так. А может и нет. Книги по истории авиации к примеру,
терминологией пестрят, но откровенные ляпы там реже куда.

>Я бы больше закладывался бы на рекомендацию самому А.Исаеву быть тщательнее и >продолжать самосовершенствование :-))

Будет и продолжит - я в этом не сомневаюсь :)

>С уважением, Exeter
С неменьшим.

От Гриша
К Hvostoff (28.09.2006 20:11:20)
Дата 28.09.2006 20:13:47

Писать под редактуру полковников? Извольте. (-)


От Николай Красковский
К Exeter (28.09.2006 19:56:40)
Дата 28.09.2006 19:59:53

Кожухаров

Он ведь печатался в своё время в "Морском сборнике"? Отличные были статьи. Получается что на русском книга издана не будет? Очень жаль.

От Святослав
К Hvostoff (28.09.2006 13:37:04)
Дата 28.09.2006 19:04:13

Re: С сожалением...

Здравствуйте!

>Но это как если в медицинский журнал по проблемам гинекологии и иже что-нить напишет

С гинекологией это плохой пример. Гинекологи, в отличие от наших полковников-военисториков, не зарекомендовали себя как дилетанты и бездари.


Святослав

От Hvostoff
К Святослав (28.09.2006 19:04:13)
Дата 28.09.2006 19:39:39

И слава богу, а то бы мы начитались об этом в популярных терминах(-)


От объект 925
К Hvostoff (28.09.2006 19:39:39)
Дата 28.09.2006 19:42:43

Ре: Есть книг для медиков (например учебники) и есть книги

типа "Домашняя аптека". Написаны разным языком.
Алеxей

От Hvostoff
К объект 925 (28.09.2006 19:42:43)
Дата 28.09.2006 20:24:19

(+)

>типа "Домашняя аптека". Написаны разным языком.

А пеницилин в "Домашней аптеке" именуют плесенью?

Домохозяйкам ведь второе понятнее, и читать легче.

От Константин Федченко
К Hvostoff (28.09.2006 20:24:19)
Дата 28.09.2006 20:28:43

по крайней мере

профессора из Склифа не кроют в три этажа тех, кто в популярной книге "пренатальный период" безответственно и непрофессионально назвал просто "беременностью".

С уважением

От Hvostoff
К Константин Федченко (28.09.2006 20:28:43)
Дата 28.09.2006 20:35:23

Re: по крайней...

>профессора из Склифа не кроют в три этажа тех, кто в популярной книге "пренатальный период" безответственно и непрофессионально назвал просто "беременностью".

И это правильно - ибо оба термина означают одно и то же и оба применимы.

Речь о другом - о "тактической операции" применительно к КА, которая в обходе и у профи называется "бой".
Что бы сказали профессора из Склифа, прочитав в популярной книжке термин, который надо еще выдумать?

От Константин Федченко
К Hvostoff (28.09.2006 20:35:23)
Дата 28.09.2006 21:00:55

Re: по крайней...

>>профессора из Склифа не кроют в три этажа тех, кто в популярной книге "пренатальный период" безответственно и непрофессионально назвал просто "беременностью".
>
>И это правильно - ибо оба термина означают одно и то же и оба применимы.

>Речь о другом - о "тактической операции" применительно к КА, которая в обходе и у профи называется "бой".

не все так просто ) термин "тактическая операция" очень широко применяется в западной литературе (1), а соответственно - при переводе ее на русский язык(2), и даже... в журнале "Военная мысль" (3). Этого Вам достаточно чтобы смириться с "ортодоксальностью" термина?:)))

(1)
http://www.dinform.ru/archive/docs/full/2003/03/s24211369.html
"Первая стадия тактической операции, получившей кодовое название "шок и трепет", в результате которой по Багдаду уже было выпущено 320 ракет, обошлась союзникам в 300 миллионов долларов США"

(2) http://www.ccas.ru/depart/malashen/21k.htm
"По мере того как новые тактические операции отрабатывались в рамках крупномасштабных учебных действий в воздухе, ученые стали уделять все большее внимание оценке эффективности разрабатываемых операций. Применительно как раз к таким исследованиям А.Раув, который в 1938 г. руководил научной группой в Бодси, использовал термин "операционное исследование";"

(3) http://vif2.ru:2003/nvk/forum/archive/60/60959
Поленин В.И. Морской бой: применение сил в морском бою или тактическая операция? // Военная мысль. 2003. N 10. С. 62-66

>Что бы сказали профессора из Склифа, прочитав в популярной книжке термин, который надо еще выдумать?

Ну, если бы он присутствовал в Journal of Medicine и в заголовке статьи "Медицинского вестника" ))

С уважением

От Hvostoff
К Константин Федченко (28.09.2006 21:00:55)
Дата 28.09.2006 21:18:15

Re: по крайней...

>>Речь о другом - о "тактической операции" применительно к КА, которая в обиходе и у профи называется "бой".
>
>не все так просто ) термин "тактическая операция" очень широко применяется в западной литературе (1), а соответственно - при переводе ее на русский язык(2), и даже... в журнале "Военная мысль" (3). Этого Вам достаточно чтобы смириться с "ортодоксальностью" термина?:)))

Все просто, если внимательно читать :)))

А в переводе на русский язык ПолиграфПолиграфыч и не в таком преуспел.


От Exeter
К Hvostoff (28.09.2006 21:18:15)
Дата 28.09.2006 22:37:20

В статьях Поленина и Лебедько ни о каких переводах речи не идет, замечу (-)


От Константин Федченко
К Hvostoff (28.09.2006 21:18:15)
Дата 28.09.2006 21:28:00

Re: по крайней...

>>>Речь о другом - о "тактической операции" применительно к КА,

>Все просто, если внимательно читать :)))

А Вам не кажется, что такие термины ОБЯЗАНЫ быть безотносительны субъекта исследования?
Не могут снаряды, выпущенные из орудия одной армии, лететь в воздухе, а из орудия другой - в "мировом эфире".

С уважением

От Hvostoff
К Константин Федченко (28.09.2006 21:28:00)
Дата 28.09.2006 21:37:28

Re: по крайней...

>>>>Речь о другом - о "тактической операции" применительно к КА,
>
>>Все просто, если внимательно читать :)))
>
>А Вам не кажется, что такие термины ОБЯЗАНЫ быть безотносительны субъекта исследования?
>Не могут снаряды, выпущенные из орудия одной армии, лететь в воздухе, а из орудия другой - в "мировом эфире".

>С уважением

Ага. Сержантов КА безотносительно субъектов назовем унтерами, группы армий вермахта - фронтами, Сталина - фюрером, а Геббельса - членом ЦК ВКП(б).
По сути ведь верно, остальное мелочи, сотрутся при переводе.


От Константин Федченко
К Hvostoff (28.09.2006 21:37:28)
Дата 28.09.2006 21:38:11

вы в самом деле не видите разницы??? ))) (-)


От Паршев
К Hvostoff (28.09.2006 13:37:04)
Дата 28.09.2006 16:19:19

Видите ли, товарищ полковник, вот в чём проблема.

(это я Вам как полковник полковнику, по-свойски). Нам совершенно привычно сказануть что-то типа "кАбур на рЕмень", а штатские шугаются. Ну вот нет в армейском диалекте понятия "тактическая операция", или "операция тактического уровня". Есть "бой". Но и "планирования" боя нет! Есть "принятие решения на бой". Это вопрос чисто терминологии, причём в книге популярной правильнее от специального жаргона уходить в сторону общепонятности.

От Hvostoff
К Паршев (28.09.2006 16:19:19)
Дата 28.09.2006 16:50:28

А почему?(+)

>(это я Вам как полковник полковнику, по-свойски).
Ну вот нет в армейском диалекте понятия "тактическая операция", или "операция тактического уровня". Есть "бой". Но и "планирования" боя нет! Есть "принятие решения на бой".

А к чему выдумывать "ореховку"(c) если она сойка?

Разве "бой" для граждан слово менее понятное чем "тактическая операция"?

>Это вопрос чисто терминологии, причём в книге популярной правильнее от специального жаргона уходить в сторону общепонятности.

Дык "уходить в сторону" не значит изобретать "блоху инженера Куна",
потому как читатель законно пойдет в сторону по пути описанном Гашеком.

К Резуну, который врет талантливо.

От Паршев
К Hvostoff (28.09.2006 16:50:28)
Дата 28.09.2006 17:30:20

Ну тут уж я как любитель ореховки

Ореховку нельзя выдумывать хотя бы потому, что это другая птица. А юзеру - который одновременно ламер - надо бы конечно разъяснить, что в армии тактическая операция называется боем, а то он - на основании жаргона - с удивлением узнаёт, что бой оказывается не планируется вообще.

От Hvostoff
К Паршев (28.09.2006 17:30:20)
Дата 28.09.2006 17:56:03

Дело вкуса - по мне лучше водка - она проходит по нормам довольствия(+)

по планам тылового обеспечения операций, что отражено в архивных документах.
:)

От Паршев
К Hvostoff (28.09.2006 17:56:03)
Дата 28.09.2006 22:53:43

Лучше? Проходящее по нормам довольствия

обычно так себе. Я даже галстук носил чешский, охотничий, с двумя кабанами. Он по цвету соответствовал форменному.
Приглядывались иногда когда по летнему ходил, но спросить неудобно :)

От Hvostoff
К Паршев (28.09.2006 22:53:43)
Дата 29.09.2006 07:40:39

А мне видно повезло меньше(+)

Галстук не выбирал - все одно носить его месяц в год получалось, не больше.
Ну и водка тоже куда чаще спиртом (каюсь, нарушали пр. 080) заменялась ввиду отсутствия первой.

От Владислав
К Hvostoff (28.09.2006 13:37:04)
Дата 28.09.2006 14:56:54

Странная логика

>Но это как если в медицинский журнал по проблемам гинекологии и иже что-нить напишет
>какой-нить ССNP, начитавшись зарубежных журналов по истории медицины, при этом
>он может быть даже видел предмет написания. А может тоже только в журналах да интернете.

Так можно дойти и до утверждения, что писать книги может только профессиональный писатель (выпускник литинститута), а журнально-газетные статьи -- журналист с дипломом журфака. Всем остальным -- ни-ни!

>Помойму никто ни кого не заказывал, просто Алексею надо корректнее формулировать
>военные мысли :)

Если полковник (тм) не слышал про "Припятскую проблему" (т. е., даже не ознаакомился с библиографией к критикуемой книге) то что-то формулировать специально для него бесполезно. Тем более бесполезно доказывать что-то столь убежденному конспирологу.

От Евгений Дриг
К Владислав (28.09.2006 14:56:54)
Дата 28.09.2006 15:00:05

Re: Странная логика

>Так можно дойти и до утверждения, что писать книги может только профессиональный писатель (выпускник литинститута), а журнально-газетные статьи -- журналист с дипломом журфака. Всем остальным -- ни-ни!

Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Владислав
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:00:05)
Дата 28.09.2006 19:40:35

Re: Странная логика

>>Так можно дойти и до утверждения, что писать книги может только профессиональный писатель (выпускник литинститута), а журнально-газетные статьи -- журналист с дипломом журфака. Всем остальным -- ни-ни!

>Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.

Выше хорошо сказано по этому поводу :-)

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1309377.htm

А применение спец. терминологии служит только для двух целей: для унификации понятий (чтобы собеседники под одним терином разумели одно и то же) и для облегчения передачи смысла (емкий термин вместо длинного словосочетания на "обычном" языке).

Если же используемая "ученым" терминология без потери смысла передаваема обычным языком, да вдобавок при этом фраза окажется короче и понятнее -- значит это не ученый, а обычный шарлатан. В статье Ходаренка-Колыванова имеется хороший пример такого шарлатанства -- перевод фразы Исаева на "типа военный" язык, при котором она стала длинее и малопонятнее.

>Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся


Удачи!

От Евгений Дриг
К Владислав (28.09.2006 19:40:35)
Дата 29.09.2006 11:47:08

Re: Странная логика

>Выше хорошо сказано по этому поводу :-)
>
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1309377.htm

Я уже ответил - может, но не должен.

>А применение спец. терминологии служит только для двух целей: для унификации понятий (чтобы собеседники под одним терином разумели одно и то же)

Весьма важная цель. Ты уверен, что вводя собственную терминологию в военно-исторической науке мы в итоге будем понимать адекватно написанное другим?

>и для облегчения передачи смысла (емкий термин вместо длинного словосочетания на "обычном" языке).

Да, опять же в военной науке существует масса подобных терминов и не надо изобретать велосипеды...

>Если же используемая "ученым" терминология без потери смысла передаваема обычным языком, да вдобавок при этом фраза окажется короче и понятнее -- значит это не ученый, а обычный шарлатан. В статье Ходаренка-Колыванова имеется хороший пример такого шарлатанства -- перевод фразы Исаева на "типа военный" язык, при котором она стала длинее и малопонятнее.

Я статьи Ходаренко в данном случае вообще не касаюсь. Он действительно написал полную ерунду.
Кстати, забавное обсуждение на ВИФ-РЖ
http://old.russ.ru/forums-new/war-ist/messages/50335.html

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Владислав
К Евгений Дриг (29.09.2006 11:47:08)
Дата 29.09.2006 14:08:59

Re: Странная логика

>>А применение спец. терминологии служит только для двух целей: для унификации понятий (чтобы собеседники под одним терином разумели одно и то же)

>Весьма важная цель. Ты уверен, что вводя собственную терминологию в военно-исторической науке мы в итоге будем понимать адекватно написанное другим?

А я нигде не призывал к введению новой терминологии и отказу от использования старой.

Другое дело, что жаргон (сиречь зачатки профтерминологии) возникает в том или ином сообществе сам собой, и его использование без специальных пояснений может вызвать непонимание со стороны читателей/слушателей, не принадлежащих к сообществу. Поэтому при использовании такого жарогона надо быть предельно осторожным.

>>и для облегчения передачи смысла (емкий термин вместо длинного словосочетания на "обычном" языке).

>Да, опять же в военной науке существует масса подобных терминов и не надо изобретать велосипеды...

Полностью соглавен. Но: 1. При использовании подобных терминов в науч-поп. текстах их желательно поясенять. 2. Термины применяются для облегчения понимания (либо для уточнения узкопрофессиональных тонкостей, но в науч-поп. литературе последнее обычно не требуется). Поэтому злоупотребление спецтерминами в популярных книгах -- признак непрофессионализма либо сознательного желания запудрить читателю мозги.

>Кстати, забавное обсуждение на ВИФ-РЖ
>
http://old.russ.ru/forums-new/war-ist/messages/50335.html

Ха! Похоже, образовался совершенно определенный круг людей, обиженных на ВИФ, и в то же время воспринимающих ВИФ как нечто важное и существенное, от чего нельзя просто отмахнуться или забить на него. Эти люди сбиваются в стаи, громко жалуются друг другу на свои обиды, поносят ВИФ и ищут в нем происки КГБ :-)

Особенно показетельна вот эта тусовка: http://histosev.fastbb.ru

Какие у них манеры, какой слог! Сразу видно истинно культурных людей, не какое-то там зомбированное совково-гэбэшное быдло!

>Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

Вот-вот :-)


Удачи!

От Евгений Дриг
К Владислав (29.09.2006 14:08:59)
Дата 29.09.2006 15:14:23

Кстати, интересный вопрос.

Может ли писать научно-популярную литературу человек, который не является ученым? Не имеет соответствующего образования, научных работ и пр...

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Cat
К Евгений Дриг (29.09.2006 15:14:23)
Дата 29.09.2006 18:44:58

Конечно может

>Может ли писать научно-популярную литературу человек, который не является ученым? Не имеет соответствующего образования, научных работ и пр...

====Учителями физики тоже не выпускники физфака обычно работают.

От Евгений Дриг
К Владислав (29.09.2006 14:08:59)
Дата 29.09.2006 15:10:19

Re: Странная логика

>>Весьма важная цель. Ты уверен, что вводя собственную терминологию в военно-исторической науке мы в итоге будем понимать адекватно написанное другим?
>
>А я нигде не призывал к введению новой терминологии и отказу от использования старой.

>Другое дело, что жаргон (сиречь зачатки профтерминологии) возникает в том или ином сообществе сам собой, и его использование без специальных пояснений может вызвать непонимание со стороны читателей/слушателей, не принадлежащих к сообществу. Поэтому при использовании такого жарогона надо быть предельно осторожным.

Если только стоит цель максимально облегчить жизнь аудитории. Чтение военно-исторических книг - это труд, а не развлечение.

>>>и для облегчения передачи смысла (емкий термин вместо длинного словосочетания на "обычном" языке).
>
>>Да, опять же в военной науке существует масса подобных терминов и не надо изобретать велосипеды...
>
>Полностью соглавен. Но: 1. При использовании подобных терминов в науч-поп. текстах их желательно поясенять.

Не вижу препятствий.

>2. Термины применяются для облегчения понимания (либо для уточнения узкопрофессиональных тонкостей, но в науч-поп. литературе последнее обычно не требуется). Поэтому злоупотребление спецтерминами в популярных книгах -- признак непрофессионализма либо сознательного желания запудрить читателю мозги.

Осталось опрелить после какого количества начинается "злоупотребление".

>>Кстати, забавное обсуждение на ВИФ-РЖ
>>
http://old.russ.ru/forums-new/war-ist/messages/50335.html
>
>Ха! Похоже, образовался совершенно определенный круг людей, обиженных на ВИФ,

Так уже довольно давно. Причем собственно ВИФ и его обитатели стали одной из топовых тем этих форумов.

>и в то же время воспринимающих ВИФ как нечто важное и существенное, от чего нельзя просто отмахнуться или забить на него. Эти люди сбиваются в стаи, громко жалуются друг другу на свои обиды, поносят ВИФ и ищут в нем происки КГБ :-)

>Особенно показетельна вот эта тусовка: http://histosev.fastbb.ru

Угу... мирно уживаются либералы с антисемитами....

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Elliot
К Евгений Дриг (29.09.2006 15:10:19)
Дата 29.09.2006 17:38:51

Re: Странная логика

>>Другое дело, что жаргон (сиречь зачатки профтерминологии) возникает в том или ином сообществе сам собой, и его использование без специальных пояснений может вызвать непонимание со стороны читателей/слушателей, не принадлежащих к сообществу. Поэтому при использовании такого жарогона надо быть предельно осторожным.
>
>Если только стоит цель максимально облегчить жизнь аудитории. Чтение военно-исторических книг - это труд, а не развлечение.

Отучаемся говорить за всех (с). Читать такое отрицание научпопа просто смешно.

От Евгений Дриг
К Elliot (29.09.2006 17:38:51)
Дата 29.09.2006 17:42:02

Re: Странная логика

>Отучаемся говорить за всех (с). Читать такое отрицание научпопа просто смешно.

Где Вы видели отрицание науч-попа? Если Вы не в состоянии шевелить мозгами при прочтении книги, то не надо говорить за всех. ОК?

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Константин Федченко
К Владислав (28.09.2006 19:40:35)
Дата 28.09.2006 20:06:00

ну, шарлатанством это называть чересчур сильно...

>Если же используемая "ученым" терминология без потери смысла передаваема обычным языком, да вдобавок при этом фраза окажется короче и понятнее -- значит это не ученый, а обычный шарлатан. В статье Ходаренка-Колыванова имеется хороший пример такого шарлатанства -- перевод фразы Исаева на "типа военный" язык, при котором она стала длинее и малопонятнее.


наглядный пример:
http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/archive/526/526348.htm
"С другой стороны, непременным условием работоспособности ЯВУ является многократная малость этого времени (обычно называемого временем жизни вторичного нейтрона) в сравнении с характерным временем формирования критической массы."
что можно перевести на русский язык:
"Чтобы ядерная бомба взорвалась, время формирования критической массы должно быть во много раз больше времени жизни вторичного нейтрона"

однако шарлатанством является не факт применения такой терминологии и такой стилистики, а воинствующее отстаиваниее их исключительности и остракизм любых отклонений от них.


С уважением

От Владислав
К Константин Федченко (28.09.2006 20:06:00)
Дата 29.09.2006 00:32:52

Re: ну, шарлатанством

>наглядный пример:
>
http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/archive/526/526348.htm
>"С другой стороны, непременным условием работоспособности ЯВУ является многократная малость этого времени (обычно называемого временем жизни вторичного нейтрона) в сравнении с характерным временем формирования критической массы."

А где здесь спецтерминология? Я вижу только неумение пользоваться великим и могучим. Что ж, у каждого свои таланты...

>что можно перевести на русский язык:
>"Чтобы ядерная бомба взорвалась, время формирования критической массы должно быть во много раз больше времени жизни вторичного нейтрона"

А это -- та же фраза после литературной редактуры :-)

>однако шарлатанством является не факт применения такой терминологии и такой стилистики, а воинствующее отстаиваниее их исключительности и остракизм любых отклонений от них.

Скажем так. На мысль о шарлатанстве (то есть как минимум о несоотвествии "исследователя" его научному званию) наводит злоупотребление им спецтерминологией там, где это не является необходимым. А упомянутое вами "воинствующее отстаивание" говорит о том, что "ученый" за мудреными словами просто-напросто пытается скрыть свою неспособность сказать что-либо умное. Последнее является самым настоящим шарлатанством в словарном значении этого слова.

С уважением

Владислав

От badger
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:00:05)
Дата 28.09.2006 15:57:14

У товарища полковника круговая извилина от фуражки

единственная по моему...


>Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.

Историк обязан знать терминологию дабы понимать о чём идёт речь в изучаемых им источниках. Писать популяризаторские книги на ней он не обязан, так как пишет для людей обычных.

А претензии у тов. полковника откровенно говаоря смешные:

Читаем Алексея Исаева дальше. Анализируя предвоенные планы, он говорит (с.24):

«Группировка, сосредоточиваемая против южной Польши, должна была нанести удары в форме, сходной с излюбленными немцами «каннами», то есть наступлением флангов по сходящимся направлениям с обороняющимся центром…»

Группировки, отметим для начала, не сосредоточиваются, а создаются – для решения вполне конкретных оперативных задач, а не «против» географических регионов. Фланги – не наступают. А центр – не обороняется. Возможно (сам не подозревая об этом), Алексей Исаев имел в виду одну из форм оперативного маневра – удар по сходящимся направлениям.

Офицер-оператор (речь в данном случае идет о способе фронтовой наступательной операции) выразился бы приблизительно так: «нанесение войсками фронта фланговых ударов по сходящимся направлениям с целью окружения и уничтожения основных сил противостоящей группировки противника с одновременным развитием наступательной операции в глубину».


То есть претензия в том что пишет не как положено офицеру-оператору...


Он бы взял и Резуна своего разобрал с этой позиции для начала.

От Паршев
К badger (28.09.2006 15:57:14)
Дата 29.09.2006 01:04:08

Кстати не факт, что переложение адекватное

>Читаем Алексея Исаева дальше. Анализируя предвоенные планы, он говорит (с.24):

>«Группировка, сосредоточиваемая против южной Польши, должна была нанести удары в форме, сходной с излюбленными немцами «каннами», то есть наступлением флангов по сходящимся направлениям с обороняющимся центром…»

>Офицер-оператор (речь в данном случае идет о способе фронтовой наступательной операции) выразился бы приблизительно так: «нанесение войсками фронта фланговых ударов по сходящимся направлениям с целью окружения и уничтожения основных сил противостоящей группировки противника с одновременным развитием наступательной операции в глубину».
>


Про "развитие наступательной операции в глубину" в исаевском фрагменте не говорится, это отсебятина "оператора".

И вообще "наносить удар флангом" и "наносить фланговый удар" - разве одно и то же? В первом случае имеется ввиду свой фланг, во втором - фланг противника.


От Alex Medvedev
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:00:05)
Дата 28.09.2006 15:28:31

Re: Странная логика

>Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.

Если бы он докторскую защищал -- претензия была бы спраедливой. Но в популиризаторской литературе такие обвинения выглядят надуманными. Опять таки -- мы не увидели великих творения самого автора критического отзыва. А то вдруг выяснится, что автор сам не в теме...

От Нумер
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:00:05)
Дата 28.09.2006 15:11:44

Re: Странная логика

Здравствуйте
>Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.

Мысль не глупа, да только если писать, как у Радзиевского того же-читать никто не станет.

Родину спасут только массовые расстрелы творческой интеллегенции!

От А.Погорилый
К Нумер (28.09.2006 15:11:44)
Дата 28.09.2006 20:48:30

Re: Странная логика

>Родину спасут только массовые расстрелы творческой интеллегенции!

Я бы просил заменить "расстрелы" на "казни".
Поскольку за то, чем они занимаются, традиционно принято вешать (предателей).

От Евгений Дриг
К Нумер (28.09.2006 15:11:44)
Дата 28.09.2006 15:25:01

Re: Странная логика

>Здравствуйте
>>Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.
>
>Мысль не глупа, да только если писать, как у Радзиевского того же-читать никто не станет.

Тогда не стоит обижаться на то, что серьезным специалистом в данной области считать не будут.

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Нумер
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:25:01)
Дата 28.09.2006 15:34:31

Re: Странная логика

Здравствуйте
>>Здравствуйте
>>>Нельзя дойти. Товарищ правильно говорит - хочешь быть историком используй соответствующую терминологию.
>>
>>Мысль не глупа, да только если писать, как у Радзиевского того же-читать никто не станет.
>
>Тогда не стоит обижаться на то, что серьезным специалистом в данной области считать не будут.

По моему почтение от "полковников"(тм) целью ни Исаева ни Вас ни других нормальных историков не является. Может сказать в начале книги, как Морозов, мол плевать я хотел на терминологию, главное, чтобы поняли.

Родину спасут только массовые расстрелы творческой интеллегенции!

От Исаев Алексей
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:25:01)
Дата 28.09.2006 15:34:10

Т.е. главный признак специалиста это ботание по фене? (-)


От Евгений Дриг
К Исаев Алексей (28.09.2006 15:34:10)
Дата 28.09.2006 15:37:26

Я нигде...

... не писал, что это достаточное условие. Необходимое - да.

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Исаев Алексей
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:37:26)
Дата 28.09.2006 15:42:45

И необходимым это не является

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Оно имеет смысл только когда информационная составляющих работ практически нулевая и люди мерябтся феней, оформлением и сафьяновым переплетом своих креативов.

С уважением, Алексей Исаев

От Нумер
К Исаев Алексей (28.09.2006 15:42:45)
Дата 28.09.2006 23:00:42

Re: И необходимым...

Здравствуйте
>Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

>Оно имеет смысл только когда информационная составляющих работ практически нулевая и люди мерябтся феней, оформлением и сафьяновым переплетом своих креативов.

Не, не так. Для математиков терминология важна, просто потому, что иначе математики в разных странах с трудом друг друга будут понемать. Другое дело, когда книжка предназначается для читателей, у которых вовсе не обязательно звёзд на погонах больше, чем на небе.

Родину спасут только массовые расстрелы творческой интеллегенции!

От Hvostoff
К Исаев Алексей (28.09.2006 15:42:45)
Дата 28.09.2006 15:59:05

(+)

>Оно имеет смысл только когда информационная составляющих работ практически нулевая и люди мерябтся феней, оформлением и сафьяновым переплетом своих креативов.

Напрасно так в штыки. Пишите Вы по делу, предмет знаете, но к чему давать повод для формальных придирок?

Если формулировать мысли в терминологии, принятой в армии, о которой пишите,
это и восприниматься будет органичнее, и психологически более доверительно.

Тем паче сие недорого стоит и все равно придете к этому путем естесвенной эволюции.

А сафьяновые переплеты в сад.





От объект 925
К Hvostoff (28.09.2006 15:59:05)
Дата 28.09.2006 18:56:09

Ре:

>Если формулировать мысли в терминологии, принятой в армии,
+++
Он не ва армии. И пишет не для армии. И не диссер для защиты в Академии или там дипломная работа в военном училище.
Не могу найти но в ветке процитировали полковников про охват. Так вот Исаевский текст для меня более понятен. В смысле легче читать.

Алеxей

От Hvostoff
К объект 925 (28.09.2006 18:56:09)
Дата 28.09.2006 19:31:49

рере

>Он не ва армии. И пишет не для армии.
Ага. И пишет не про армию.

>Не могу найти но в ветке процитировали полковников про охват. Так вот Исаевский текст для меня более понятен. В смысле легче читать.

А я вовсе не ратую за тотальный переход на стиль боевых приказов и оперативных планов.

Но все надо называть своими именами. Только и всего. Будет еще легче.


От объект 925
К Hvostoff (28.09.2006 19:31:49)
Дата 28.09.2006 19:37:15

Ре: рере

>Ага. И пишет не про армию.
+++
Неа. Про войну. Для среденстатитстического россиянина.

>Но все надо называть своими именами. Только и всего. Будет еще легче.
+++
Вот мне как достаточно грамотному любителю, ничто в его текстах не режет глаз.
Хотя флюс, в смысле узкий специалист, возможно что-то и найдет.
Алеxей

От Hvostoff
К объект 925 (28.09.2006 19:37:15)
Дата 28.09.2006 19:41:48

Ре: рере

>>Ага. И пишет не про армию.
>+++
>Неа. Про войну. Для среденстатитстического россиянина.
Среднестатистический россиянин должен читать про войну без армии?

От объект 925
К Hvostoff (28.09.2006 19:41:48)
Дата 28.09.2006 19:43:57

Ре: Не должен. Может и не читать. (-)


От Hvostoff
К объект 925 (28.09.2006 19:43:57)
Дата 28.09.2006 19:48:31

Предпочтет Резуна - профессионально и весело, даром что враки(-)


От объект 925
К Hvostoff (28.09.2006 19:48:31)
Дата 28.09.2006 19:50:33

Ре: Пока что Резуна предочитает полковник.

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1309041.htm
Алеxей

От Hvostoff
К объект 925 (28.09.2006 19:50:33)
Дата 28.09.2006 19:57:08

Он скупил весь тираж? Или таки аvg россиянин?(-)


От объект 925
К Hvostoff (28.09.2006 19:57:08)
Дата 28.09.2006 19:59:48

Ре: так, сей аргУмент что Разун более правилен поскольку у него

тиражи пока что болще чем у Исаева уже был на форуме озвучен.
Но ето именно что аргУмент.
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1309549.htm

Алеxей

От Hvostoff
К объект 925 (28.09.2006 19:59:48)
Дата 28.09.2006 20:15:06

Баян(-)


От Алекс Антонов
К Hvostoff (28.09.2006 15:59:05)
Дата 28.09.2006 18:46:47

Суть не зависит от формы. Одну и ту же истину можно озвучить на многих языках.


>Напрасно так в штыки. Пишите Вы по делу, предмет знаете, но к чему давать повод для формальных придирок?

>Если формулировать мысли в терминологии, принятой в армии, о которой пишите,
>это и восприниматься будет органичнее, и психологически более доверительно.

>Тем паче сие недорого стоит и все равно придете к этому путем естесвенной эволюции.

"Полковники"(тм) никогда не примут Исаева за своего. Не кончал академиев? В сад. По этому "мимикрия" за счет здабривания текстов профессиональным (кстати характерным отнюдь не для всех армий мира) сленгом, Алексея "своим" среди "полковников"(тм) все равно не сделает, и легкости понимания написанного большинством читателей кстати не добавит, скорее наоборот ("язычек" то более чем "канцелярский" надо признать).

Обратимся к тому же Резуну. Тот к примеру сленг отечественной армии отлично знает, но использовал ли он его при написании своих нетленок? Тото и оно.

Алексей ведь (как и Резун) не диссертации пишет, а книги для людей. По сему терминологические претензии к его произведениям уместны только в том случае если использованные им термины так или иначе затрудняют понимание написанного малоподготовленным читателем.

Ходаренок, наоборт, читатель весьма подготовленный. Однако не понял, а точнее не принял (потому что не хотел. Его сердцу "метастратегические" версии Богданыча милее, и он за них сердцем а не умом уже проголосовал). Была бы терминалогия абсолютно безупречна - все равно бы не принял. Сужу потому что до того места, до которого я перелезая через смакования канцеляризмов дочитал эту эээ "рецензию" уважаемого бывшего генштабиста, я увидел в ней претензии только к форме написанного, но не к сути.

С уважением, Александр

От Евгений Дриг
К Исаев Алексей (28.09.2006 15:42:45)
Дата 28.09.2006 15:56:50

Твой подход антинаучный. Как можно отрицать один из компонентов науки - ее язык? (-)


От Алекс Антонов
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:56:50)
Дата 28.09.2006 18:54:35

Оперативных слэнгов полно.Не ужели в мире множество "оперативных искусств"(тм)? (-)


От Лейтенант
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:56:50)
Дата 28.09.2006 17:16:09

Групповой портрет маслом: Академик Капица и его антинаучный подход :-) (-)


От Паршев
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:56:50)
Дата 28.09.2006 17:00:07

"Настоящий учёный может объяснить смысл своей работы уборщице"(с)

(по-моему Бор).
Есть язык науки, есть жреческий... даже не знаю как назвать. Второе - верный признак перерождения науки в схоластику и далее в шаманство и\или мошенничество.

От Евгений Дриг
К Паршев (28.09.2006 17:00:07)
Дата 29.09.2006 11:40:38

Re: "Настоящий учёный...

>(по-моему Бор).

Может, но не будет этого делать в работе, претендующей на звание научной.

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Паршев
К Евгений Дриг (29.09.2006 11:40:38)
Дата 29.09.2006 16:54:06

Если работа ради звания - возможно.(-)


От Сергей Зыков
К Паршев (28.09.2006 17:00:07)
Дата 28.09.2006 17:09:00

Резерфорд (-)


От Алекс Антонов
К Сергей Зыков (28.09.2006 17:09:00)
Дата 28.09.2006 18:51:31

Роберт Вуд. Впрочем какая разница. (-)


От Паршев
К Алекс Антонов (28.09.2006 18:51:31)
Дата 29.09.2006 00:21:45

Яндекс таки на первое место выводит кандидатуру Резерфорда,

на вторую - Бора (в этом варианте я и слышал), на третью - "неизвестно кто".
Резерфорд возможно скорее всего - где-то проскальзывала ссылка на Воннегута, который и цитировал.
В книге про Вуда во всяком случае такой фразы нет - я бы запомнил.

От stepan
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:25:01)
Дата 28.09.2006 15:30:31

Re: Странная логика

>
>Тогда не стоит обижаться на то, что серьезным специалистом в данной области считать не будут.

Терминалогию конечно знать желательно. Но суть важнее. Циолковского тоже специалистом не считали. Чудик деревенский, скорость буквой С обозначал. Однако именно он доказал возможность преодоления земного тяготения. Специалисты считали это невозможным.

От Евгений Дриг
К stepan (28.09.2006 15:30:31)
Дата 28.09.2006 15:36:15

Re: Странная логика

>>Тогда не стоит обижаться на то, что серьезным специалистом в данной области считать не будут.
>
>Терминалогию конечно знать желательно. Но суть важнее. Циолковского тоже специалистом не считали. Чудик деревенский, скорость буквой С обозначал. Однако именно он доказал возможность преодоления земного тяготения. Специалисты считали это невозможным.

И много таких Циолковских?

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От stepan
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:36:15)
Дата 28.09.2006 15:45:24

Re: Странная логика

>>>Тогда не стоит обижаться на то, что серьезным специалистом в данной области считать не будут.
>>
>>Терминалогию конечно знать желательно. Но суть важнее. Циолковского тоже специалистом не считали. Чудик деревенский, скорость буквой С обозначал. Однако именно он доказал возможность преодоления земного тяготения. Специалисты считали это невозможным.
>
>И много таких Циолковских?

Немного.

Тут еще дело в назначении книги. Я вот военной историей интересуюсь не в плане куда какая дивизия поехала и сколько пушек под конкретной деревней стояло. Но меня очень интересует как это было и почему. И вот как раз данная книга Исаева дала мне понимание некоторых вещей, которые другие умные книги мне объяснить не могли. А то что терминология там не очень, так я в ней тоже не разбираюсь. Может книга и для таких как я, которые хотят понять как и почему все случилось, а в тонкостях не разбираются?

>Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Евгений Дриг
К stepan (28.09.2006 15:45:24)
Дата 28.09.2006 15:59:04

Re: Странная логика

>Немного.

>Тут еще дело в назначении книги.

Я считаю, что научно-популярную книгу можно написать и без изобретения собственной терминологии.

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От stepan
К Евгений Дриг (28.09.2006 15:59:04)
Дата 28.09.2006 16:02:50

Re: Странная логика

>Я считаю, что научно-популярную книгу можно написать и без изобретения собственной терминологии.
>
Вы правильно считаете. Это желательно. Только вот почему то часто те кто могут толково написать и те, кто терминологией владеют - разные люди. Увы...

От Tark
К Hvostoff (28.09.2006 13:37:04)
Дата 28.09.2006 14:13:19

Тут уже другая проблемка

>Помойму никто ни кого не заказывал, просто Алексею надо корректнее формулировать
>военные мысли :)
Тут легко перейти границу между корректным формулированием и запутыванием жаргоном. Вот вышеупомянутый полковник наворотил текст, в котором без бутылки не разберешься. Книги Исаева таки более читабельны :)

От Нумер
К Hvostoff (28.09.2006 13:37:04)
Дата 28.09.2006 13:51:43

Re: С сожалением...

Здравствуйте

>Понятно заранее (тм), что все полковники-дубы(тм) и не обладают сокровенным
>знанием(тм).
>Но это как если в медицинский журнал по проблемам гинекологии и иже что-нить напишет
>какой-нить ССNP, начитавшись зарубежных журналов по истории медицины, при этом
>он может быть даже видел предмет написания. А может тоже только в журналах да интернете. Несогласного профессора Преображенского назовем профессор(тм)?

Ну дык хохма в том, что полковники времён войны, которые не тм, это тоже прекрасно знали. Это сейчас полковник - диагноз, а тогда был естественный отбор - дубы ложились в землю.