От СОР
К Гриша
Дата 28.09.2006 22:21:22
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

В смысле иностранные боевики

Которых США нанимает убивать иракцев и гостей Ирака.

От Гриша
К СОР (28.09.2006 22:21:22)
Дата 28.09.2006 22:40:28

А почему вы решили что он имеет ввиду именно их? (-)


От Rwester
К Гриша (28.09.2006 22:40:28)
Дата 29.09.2006 21:27:30

например

Здравствуйте!

в Чечне душки упорно называют (в основном на гавгаворке) военнослужащих Российской армии "наемниками".

Рвестер, с уважением

От Гриша
К Rwester (29.09.2006 21:27:30)
Дата 29.09.2006 22:00:19

Так опять возврашаемся к военнослужащим США? (-)


От Rwester
К Гриша (29.09.2006 22:00:19)
Дата 29.09.2006 22:03:43

хз, я по аглицки нихт ферштейн(-0 (-)


От Гриша
К Rwester (29.09.2006 22:03:43)
Дата 29.09.2006 22:39:46

Ладно, бросим - арабское слово значит именно инностранные бойцы.

К коалиции, наемникам, прихвостням и прочим извергам-грабителям данное слово муджахединами не применятся.

От Vatson
К Гриша (28.09.2006 22:40:28)
Дата 29.09.2006 00:24:06

потому что фраза допускает толкования :о)) (-)


От Гриша
К Vatson (29.09.2006 00:24:06)
Дата 29.09.2006 02:29:44

Ну только если совсем не думать о смысле фразы. :) (-)