От Bronevik
К Волк
Дата 02.10.2006 16:44:59
Рубрики WWII;

Re: вопрос по...

Доброго здравия!
>"в 1940 году Судно Тхе Емпресс оф Бритаин, направлявшееся в Канаду с эвакуируемыми детьми на борту, было потоплен немецкой подводной лодкой. К счастью, английские военные корабли спасли большинство из 634 человек пасажиров и экипажа.
>разместил Никита"


>Желательно уточнить национальную принадлежность судна. Судя по первому слову названия - таиландское, вьетнамское или корейское. Но чье именно?

Британское "The Empress of Britain"

>
http://www.volk59.narod.ru
CACATUM NON EST PICTUM - ОСТАВИМ ЭТУ ЛАТЫНЬ БЕЗ ПЕРЕВОДА...

От Волк
К Bronevik (02.10.2006 16:44:59)
Дата 02.10.2006 18:30:54

Re: вопрос по...

>>"в 1940 году Судно Тхе Емпресс оф Бритаин,
>>разместил Никита"

>
>>Желательно уточнить национальную принадлежность судна. Судя по первому слову названия - таиландское, вьетнамское или корейское. Но чье именно?
>
>Британское "The Empress of Britain"

Не вижу. Вижу "Тхе". Так что вряд ли британское.


http://www.volk59.narod.ru

От Eddie
К Волк (02.10.2006 18:30:54)
Дата 02.10.2006 18:40:36

Не придирайтесь

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1311924.htm
С уважением, Андрей

От Волк
К Eddie (02.10.2006 18:40:36)
Дата 02.10.2006 19:28:03

не придираюсь, а пытаюсь узнать чье было судно. (-)


От Eddie
К Волк (02.10.2006 19:28:03)
Дата 02.10.2006 19:36:47

Авто-транслит: The Empress Of Britain (-)


От Sergey Ilyin
К Bronevik (02.10.2006 16:44:59)
Дата 02.10.2006 16:54:14

И, по-моему, надо...

>>"в 1940 году Судно Тхе Емпресс оф Бритаин, направлявшееся в Канаду с эвакуируемыми детьми на борту, было потоплен немецкой подводной лодкой. К счастью, английские военные корабли спасли большинство из 634 человек пасажиров и экипажа.
>>разместил Никита"


>Британское "The Empress of Britain"

...или переписать всю запись по-английски, или убрать The. Частью названия корабля оно не является.

С уважением, СИ

От Chestnut
К Sergey Ilyin (02.10.2006 16:54:14)
Дата 02.10.2006 17:17:22

Re: И, по-моему,

>>Британское "The Empress of Britain"
>
>...или переписать всю запись по-английски, или убрать The. Частью названия корабля оно не является.

Является, однако

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Sergey Ilyin
К Chestnut (02.10.2006 17:17:22)
Дата 03.10.2006 13:30:28

Не уверен.

>Является, однако

Не всегда.
http://www.simplonpc.co.uk/EmpressOfBritainPCs.html

С уважением, СИ

От Chestnut
К Sergey Ilyin (03.10.2006 13:30:28)
Дата 03.10.2006 14:33:56

Признаю свою ошибку, три раза "ку"