От tsa
К All
Дата 09.10.2006 18:26:57
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Письмо солдата США из Ирака: туалеты на жаре, ограбление банка, ...

Здравствуйте !

http://www.inopressa.ru/time/2006/10/09/15:52:12/letter


С уважением, tsa.

От Tristan
К tsa (09.10.2006 18:26:57)
Дата 10.10.2006 01:46:29

Перевод - дрянь

"Много-много повстанцев были убиты здесь с тех пор, как мы прибыли сюда в феврале."

В оригинале написано, что убиты 1000 повстанцев. Зачем это много-много?

"Самый большой успех разведки. Когда нашли похитителей Джима Кэрролла – всех."

Не Джим, а Джилл, журналистка Christian Science Monitor. Идиоты.

От oleg100
К Tristan (10.10.2006 01:46:29)
Дата 10.10.2006 05:34:27

Ре: да, перевод - полное фуфло

да, перевод - полное фуфло

От Booker
К tsa (09.10.2006 18:26:57)
Дата 10.10.2006 00:58:23

Они, кажется, хотят Саддамку на престол :-)))

Судя по этой вот фразе:

"Плохие парни" явились в административный центр маленького городка, чтобы похитить мэра, поскольку они не переносят никакой формы правления, которая не предусматривает регулярные обезглавливания и женщин в парандже.

С уважением.

От mpolikar
К tsa (09.10.2006 18:26:57)
Дата 09.10.2006 20:51:19

улыбнуло ....

"Самый сюрреалистический момент. Когда я смотрел на морпехов, прибывших к моему пункту содержания задержанных и выгружающих целых грузовик лилипутов в наручниках. 26 человек, если быть точным. Утром в тот день мы сообщили морпехам в Фалудже, что ищем "плохого парня", который, по описаниям, очень маленького роста. Я-то не знал, что в Фалудже живет целая колония карликов, которые держатся вместе, потому что их считают изгоями общества. Морпехи торопились поскорее вернуться в колонию и привезти всех остальных подозреваемых, но я отменил операцию, решив, что "плохой парень" давно убежал на коротких ножках, увидев своих товарищей в окружении великанов-неверных. "