От tsa
К Rwester
Дата 11.10.2006 12:18:27
Рубрики Современность;

На иносми удачно перевели как АхМозговНетЖаль. :)) (-)


От Грозный
К tsa (11.10.2006 12:18:27)
Дата 11.10.2006 19:44:37

Re: На иносми...

ну это не перевод... Некое вольное созвучие на заданную тему.

ИноСМИ вообще слишком вольно переводит - сплошная отсебятина и тенденциозность. Совершенно вперекос все нюансы, без учёта контекста. Изредка попадаются нормальные переводы, но в основном - топор/баян.

От Akel
К Грозный (11.10.2006 19:44:37)
Дата 12.10.2006 07:17:10

Как раз-таки хороший пример литературного перевода. (-)


От Rwester
К tsa (11.10.2006 12:18:27)
Дата 11.10.2006 12:50:38

АхНаденьХиджаб(-)