От Sergey Ilyin
К И. Кошкин
Дата 20.12.2006 18:00:07
Рубрики WWII; Танки; Искусство и творчество;

Почему книги Ивана никто не может найти? А вот почему:

>Называется она громко: "За нами Москва" (издательству нужны громкие названия :) )

Неопределенность с жанром. Это очевидно не фантастика. И не детектив. Слепые книгопродавцы видят серию "Мы были солдатами" и тупо засовывают в "Военные мемуары". Покупателям у этих продавцов -- повезло.

Менее слепые умудряются прочесть аннотацию и впадают в полную растерянность: не к "современной русской прозе" ж ее ставить, рядом с "Духлессом" и "Между ног"? Вот тогда книжка может оказаться где угодно :(

Такие дела.

С уважением, СИ

От Волк
К Sergey Ilyin (20.12.2006 18:00:07)
Дата 20.12.2006 18:34:20

Re: Почему книги...

>Неопределенность с жанром. Это очевидно не фантастика. И не детектив.

А действительно - к какому жанру отнести такие книги? Военная проза - не подходит, поскольку автор к войне никакого отношения не имеет (ни по возрасту, ни по участию в какой-либо войне или хотя бы службе в какой-нибудь армии). По-английски такое называется fiction, то есть выдумка. Но в русском языке пока такое название жанра не устоялось.

http://www.volk59.narod.ru

От Дмитрий Козырев
К Волк (20.12.2006 18:34:20)
Дата 21.12.2006 09:28:41

Re: Почему книги...

>А действительно - к какому жанру отнести такие книги? Военная проза - не подходит, поскольку автор к войне никакого отношения не имеет

Слово "военная" относится к жанру - "проза" (т.е. к сюжету и содержанию произведения), а не к биографии автора.

От И. Кошкин
К Дмитрий Козырев (21.12.2006 09:28:41)
Дата 21.12.2006 11:08:23

Ничего, владимиру Старостину можно))) (-)


От SerP-M
К Волк (20.12.2006 18:34:20)
Дата 20.12.2006 23:51:46

Вообще-то "Fiction" - это ВЕСЬ худлит (в отличие от документалистики). :))) (-)


От Chestnut
К SerP-M (20.12.2006 23:51:46)
Дата 21.12.2006 01:17:24

Не совсем так

Скорее "развлекательное чтение". Серьёзнуъ литературу называют "литературой". Также выделяют "классику"

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Llandaff
К Sergey Ilyin (20.12.2006 18:00:07)
Дата 20.12.2006 18:25:52

В моем случае искали в "Детективах"

потому что детективы - это художественная проза со стрельбой :)

От И. Кошкин
К Sergey Ilyin (20.12.2006 18:00:07)
Дата 20.12.2006 18:15:50

Короче, третью книгу нужно действительно называть "Сперма кровь и танки"))) (-)


От Sergey Ilyin
К И. Кошкин (20.12.2006 18:15:50)
Дата 20.12.2006 18:30:56

Ха. Вот тебе арт-решение следующей обложки. Дарю :)

Книга должна называться "Танки, кровь и balls". Balls обязательны (т.к. умный книжный человек Вадим Нестеров говорит, что в названии должно быть английское слово), остальные части названия -- на вкус автора.

Обложка делится прямой линией на две части по вертикали. Западная часть обложки должна быть черной, восточная, естественно, красной. Потому что фашисты против коммунистов. Черного должно быть чуть больше (где-то 4/7). Потому что 1941-й, немцы побеждают. Но не больше. Потому что наши все равно всем всё надерут.

По диагонали обложки должен идти белый отпечаток танкового трака (лучше от КВ/ИС, т.к. он рельефней). Не всей гусеницы, а одного трака, подчеркиваю! Для усиления эффекта отпечаток можно покрыть глянцевым лаком (вся остальная обложка, разумеется, должна быть матовой).

Примерно так :)))

Ну и конечно, реклама в метро, заказное интервью в "Литературке", визит к Татьяне Толстой на шоу и прочие брызги шоу-бизнеса :)

С уважением, СИ