От
|
Konsnantin175
|
К
|
All
|
Дата
|
19.12.2006 00:10:14
|
Рубрики
|
WWII; Танки;
|
Вопрос к шведской фракции
Нашел книжечку, изданную в 1942 в Стокгольме. На шведском. Понял, что это издание исторического отдела ГШ ВС Швеции. 25 стр. "Танковые бои под Харьковом". Но как ее перевести? Нет ли сайтов, типа транслейт.ру, где в онлайне можно перевести хотябы на английский, или немецкий?
От
|
Д.И.У.
|
К
|
Konsnantin175 (19.12.2006 00:10:14)
|
Дата
|
19.12.2006 00:48:41
|
Хоть и не шведская фракция...
>Нашел книжечку, изданную в 1942 в Стокгольме. На шведском. Нет ли сайтов, типа транслейт.ру, где в онлайне можно перевести хотябы на английский, или немецкий?
В принципе, переводчик http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
должен переводить даже со шведского на русский, хотя и коряво.
От
|
СВАН
|
К
|
Д.И.У. (19.12.2006 00:48:41)
|
Дата
|
19.12.2006 01:18:35
|
Re: Хоть и
На форуиме "Шведская пальма" ( http://www.sweden4rus.nu/) есть целая страница переводчиков и словарей: http://www.sweden4rus.nu/rus/info/default.asp#leng
И потом - есть Баир! Если книга его заинтересует - может, он поможет?
СВАН