От Роман Храпачевский
К Chestnut
Дата 29.12.2006 18:39:08
Рубрики 11-19 век;

Re: Летопись Самовидца

>"Украина" там встречается регулярно с первой страницы, дальше нашёл "владцев украинных", и наконец "козаков украинных" (РОКУ 1658):

Ессно - Роман Ракушка-Романовский (ака "Самовидец") писал вполне на польском жаргоне. Точно так писали его польские однокашники, ничего удивительного - это же польский термин.

Кстати цитируемые тексты Самойло Величко тоже характерны - там та же смесь французского с нижегородским польского с русским - "украины малороссийские" (с) Самойло Величко.

http://rutenica.narod.ru/

От Chestnut
К Роман Храпачевский (29.12.2006 18:39:08)
Дата 29.12.2006 21:35:03

Re: Летопись Самовидца

>Кстати цитируемые тексты Самойло Величко тоже характерны - там та же смесь французского с нижегородским польского с русским - "украины малороссийские" (с) Самойло Величко.

Пардон, а где именно я цитирую Величка?

Но это всё не важно, главное то, что как минимум часть козацкого сословия употребляла в текстах термин "украинские козаки" ещё в 1620 году

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"