От Исаев Алексей
К All
Дата 05.02.2007 16:01:50
Рубрики WWII; Танки;

Помогите с переводом с польского

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Приказ командующего 2-й армии ВП 1-му танковому корпусу


С уважением, Алексей Исаев

От Исаев Алексей
К Исаев Алексей (05.02.2007 16:01:50)
Дата 05.02.2007 18:40:16

Всем большое спасибо (-)


От Chestnut
К Исаев Алексей (05.02.2007 16:01:50)
Дата 05.02.2007 17:35:14

Re: Помогите с...

>Приказ командующего 2-й армии ВП 1-му танковому корпусу

Войско Польское
Командование 2 ПА
Штаб
? 0345

Дня 21.4.1945 г.

Командующему 1 тк ВП
генералу бригады Кимбору

Темп продвижения корпуса в исходный район Лихтенбург, Радеберг, Уллесдорф, Фишбах -- для действий непосредственно против Дрездена -- отстаёт от наступления пехоты.

9 пд уже вчера опередила танки (3 бригаду) на 12-15 км и не исключено, что она достигнет городских предместий быстрее, чем наша техника.

Сегодня к концу дня она должна овладеть районом Лихтенберг.

Командир корпуса должен дать себе отчёт о военной и политической крайней необходимости как можно более быстрого удара 1 польского корпуса на Дрезден. Поэтому каждый лишний час промедления или отсутствие решительного продвижения -- уменьшает доблесть и честь Ваших частей.

Требую беспрекословного и решительного исполнения моего приказа №09 от 12.04.45 г. и немедленного выхода в указанный Вам этим приказом район.

Ваше немедленное появления в предместьях Дрездена является вопросом Вашей части и чести корпуса.

Командующий 2 армией генерал дивизии К.Сьверчевски

Отпечатано 2 экз, №1 адресату
Обработал: генерал дивизии Сьверчевски
№2 ......№123 21.4.45 г.

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Алексей Елисеенко
К Chestnut (05.02.2007 17:35:14)
Дата 05.02.2007 17:55:44

Это случаем не с мурзилки про 1 ТК? (-)


От Исаев Алексей
К Алексей Елисеенко (05.02.2007 17:55:44)
Дата 05.02.2007 17:59:11

Да, это из нее. (-)


От Алексей Елисеенко
К Исаев Алексей (05.02.2007 17:59:11)
Дата 05.02.2007 18:05:13

А список танкистов 1 тбр WP не интересует случайно? (-)


От Исаев Алексей
К Алексей Елисеенко (05.02.2007 18:05:13)
Дата 05.02.2007 18:36:24

Пожалуй нет. Я не столь глубок. :-)

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Вот от фото К.Сверчевского в 300 dpi я бы не отказался.

С уважением, Алексей Исаев

От Алексей Елисеенко
К Исаев Алексей (05.02.2007 18:36:24)
Дата 05.02.2007 18:40:22

Увы, нет. А разве в книге Магнусского нету? (-)


От udav
К Исаев Алексей (05.02.2007 16:01:50)
Дата 05.02.2007 17:22:50

Online переводчик. Может поможет чем. (+)

http://www.foreignword.com/Tools/transnow.htm

От Пан Зюзя
К Исаев Алексей (05.02.2007 16:01:50)
Дата 05.02.2007 16:24:20

Попробую, если текст разберу... (-)


От Пан Зюзя
К Пан Зюзя (05.02.2007 16:24:20)
Дата 05.02.2007 17:56:00

Вот перевод

Войско Польское 21.4.1945 г.
Командование 2-й армии
Штаб
исх. 0345

Командиру 1-го танкового корпуса Войска Польского
бригадному генералу Кимбару(*)

Продвижение Корпуса в исходный район Лихтенберг-Радеберг-Уллерсдорф-Фишбах для непосредственных действий против Дрездена, происходит медленнее, чем наступление пехоты.
9 пехотная дивизия еще вчера опередила танки (3-й бригады) на <целых> 12-15 км и не исключено, что она раньше них достигнет предместий города(**).
<Сегодня до конца> дня она должна овладеть районом Лихтенберг.
Командир корпуса должен ясно понимать военную и политическую необходимость скорейшего продвижения 1-го Польского Корпуса на Дрезден. Поэтому каждый час необоснованного простоя, равно как и недостаток упорной решительности уменьшает пользу и честь Ваших частей.
Ожидаю беспрекословного(***) и решительного выполнения моего приказа номер 09 от 12.04.1945 и немедленного /выхода/ в указанный Вам этим приказом район.
Безотлагательное(****) появление Ваше в предместьях Дрездена есть дело Вашей чести и чести корпуса.

Командующий Второй армией
дивизионный генерал
К. Сверчевский

Перевод - адаптированный (не подстрочник).
В <> заключено то, что разобрать до конца не удалось.
Мои комментарии:
* - в оригинале - Kimboru. Это явно ошибка, имеется в виду бригадный генерал Józef Kimbar (Юзеф Кимбар), командовал корпусом с 26.09.1944 и до конца войны.
** - в оригинале: "...и не исключено, что она
раньше, чем Ваши моторы достигнет предместий города". По стилю - тонкое издевательство, вроде того, что пехота на "своих двоих" обгонит мехчасти.
** - бескомпромиссного, безвариантного
*** - нужно слово, сильнее чем "поспешное", но не "немедленное" и не "мгновенное".
И еще маленьких комментарий. В приказе используются нетипичные для польской стилистики обороты Ваш, Ваше и т.д. Это форма предельно сухого, если не сказать недовольного, обращения начальника к подчиненному.

От Константин Федченко
К Пан Зюзя (05.02.2007 17:56:00)
Дата 05.02.2007 19:45:48

Re: Вот перевод

>*** - нужно слово, сильнее чем "поспешное", но не "немедленное" и не "мгновенное".

Незамедлительное

С уважением

От Тезка
К Константин Федченко (05.02.2007 19:45:48)
Дата 05.02.2007 22:09:01

Безотлагательно (-)


От Евгений Дриг
К Пан Зюзя (05.02.2007 17:56:00)
Дата 05.02.2007 18:39:31

Re: Вот перевод

>* - в оригинале - Kimboru. Это явно ошибка, имеется в виду бригадный генерал Józef Kimbar (Юзеф Кимбар), командовал корпусом с 26.09.1944 и до конца войны.

Кимбар Иосиф Константинович, на 22.06.41 г. подполковник, начальник штаба 26-й танковой дивизииююююююююююююююююююююююююю
Кимбар И.К.


Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Исаев Алексей
К Евгений Дриг (05.02.2007 18:39:31)
Дата 05.02.2007 18:55:38

А после 26 тд он где обретался? (-)


От Пан Зюзя
К Исаев Алексей (05.02.2007 18:55:38)
Дата 05.02.2007 19:32:46

Якобы

в 1943-1944, перед переводом в Войско Польское, занимал должность начальника Саратовского(?) танкового училища. Насколько достоверно?

От Евгений Дриг
К Пан Зюзя (05.02.2007 19:32:46)
Дата 05.02.2007 19:38:24

Re: Якобы

>в 1943-1944, перед переводом в Войско Польское, занимал должность начальника Саратовского(?) танкового училища. Насколько достоверно?

Пока не подтверждается........

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся