Доброго здравия!
> почему бы и не такая связь событий: Кортес взял языка, узнал про особенности нацпсихики оперируемых, правильно воспользовался психологической составляющей?
Вряд ли: откуда он мог знать язык ?
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...
У него был проводник-переводчик освобожденный испанец Херонимо Агильяр, который до этого 8 лет после кораблекрушения был в рабстве у прибрежного племени. Язык и обычаи за это время изучил :)
Плюс у него была любовница-рабыня-жена из знатной семьи какого-то прибрежного города, донья Марина-Малинче. Собственно переговоры Монтесумы с Кортесом она переводила и вобше, в покорении мешиков-ацтеков очень большую роль сыграла.