От Chestnut
К Scharnhorst
Дата 15.04.2007 21:16:48
Рубрики Флот;

Re: Перевод с...

>Коллеги, помогите перетолмачить с китайского название миноносца "Lung-Tuan" (Лунь-Туан)...

Только он Лун-Туань

Второй элемент (туань) может быть 團 -- "группа, коллектив, объединение". А может быть и нет

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Паршев
К Chestnut (15.04.2007 21:16:48)
Дата 16.04.2007 01:55:28

А какой-то Лун вроде бы дракон? (-)


От sergе ts
К Chestnut (15.04.2007 21:16:48)
Дата 15.04.2007 22:39:19

Re: Перевод с...

>>Коллеги, помогите перетолмачить с китайского название миноносца "Lung-Tuan" (Лунь-Туан)...
>
>Только он Лун-Туань

>Второй элемент (туань) может быть 團 -- "группа, коллектив, объединение". А может быть и нет

Гугл выдал ссылу на перевод Lung Tuan как "монополизирующий", "захватывающий в исключительное владение".

От Nachtwolf
К sergе ts (15.04.2007 22:39:19)
Дата 15.04.2007 23:46:51

Типа, "Гегемон"? :-) (-)


От NMD
К Nachtwolf (15.04.2007 23:46:51)
Дата 16.04.2007 01:14:14

Не, "Игемон"...:-) (-)