От Chestnut
К Random
Дата 26.04.2007 19:02:09
Рубрики 11-19 век;

Re: Вопрос по...

>>"был ранен в лицо сабельным ударом" -- действительно сабельным? Значит ли это, что он напоролся на хорватов? (вроде бы, в тот период только они использовали сабли из имперских войск) Или просто имеется в виду "рана, нанесённая клинковым холодным оружием"?
>
>По описанию события, его настигла легкая венгерско-испанская кавалерия плюс тяжелая неаполитанская. Так что упомянутая сабля была вполне уместна.

Понятно, спасибо. "Венгерско-испанская" -- это в смысле "сводная часть"?

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Random
К Chestnut (26.04.2007 19:02:09)
Дата 26.04.2007 19:04:15

не факт. просто перечисление: "венгерские и испанские" (-)