От FED-2
К Oleg 6
Дата 01.06.2007 19:02:26
Рубрики WWII;

Re: Что подрозумевается...

Здравствуйте!

> ...

>Svcble - Serviceability

Сокращение "Svcble" скорее от "Serviceable"; в этой таблице означает "пригодных к использованию/применению".

С уважением,
Алик

От Oleg 6
К FED-2 (01.06.2007 19:02:26)
Дата 02.06.2007 13:16:56

Re: Что подрозумевается...

Приветствую!

>Сокращение "Svcble" скорее от "Serviceable"; в этой таблице означает "пригодных к использованию/применению".

Вы невнимательно читали, там внизу таблицы я давал расшифровку "Svcble" - "Serviceable". Меня же смысл этого волнует, что такое пригодных к использованию? Это боеготовые или туда еще кракосрочный ремонт входит?

С уважением, Олег.


От FED-2
К Oleg 6 (02.06.2007 13:16:56)
Дата 02.06.2007 17:12:23

Re: Что подрозумевается...

Здравствуйте!

>...

>Вы невнимательно читали, там внизу таблицы я давал расшифровку "Svcble" - "Serviceable". Меня же смысл этого волнует, что такое пригодных к использованию? Это боеготовые или туда еще кракосрочный ремонт входит?

Нет, читал я очень внимательно :-). По Вашей расшифровке

"Svcble - ServiceABILITY",

а я указал, что в таблице скорее

"Svcble = ServiceABLE".

Т.е. можете считать, что в какой-то степени я буквоедствую :-).

К сожалению, я потерял контакт с другом, который когда-то летал в университетской эскадрилье ВВС, других знакомых лётчиков нету, так-что по смыслу могу только выразить мнение. Судя по беглому просмотру словарей и сайтов, "пригодный к эксплуатации", это такой, на котором можно полететь в течении "сравнительно недолгого времени".

Например, у Вас эскадрилья Харрикейнов. У одного прострелено крыло, которое надо заклеить тряпкой и закрасить. Он - "сервисабл". У другого сломалась стойка шасси. Новая придет из Бирмингем в среду. Он - "ансервисабл".

Но вот, у Вас есть ещё один Харрикейн. Он может летать (скажем в соседнюю эскадрилью за джином), но к нему нету пушек. Он "пригодный к эксплуатации"? Незнаю.

Тут выглядит, что русское определениые "боеготовый" более четкое. И стоит отметить, что английские определения часто бывают довольно расплывчатыми и туманными.

С уважением,
Алик

От Александр Стукалин
К Oleg 6 (02.06.2007 13:16:56)
Дата 02.06.2007 14:00:38

Re: Что подрозумевается...

>..."Svcble" - "Serviceable". Меня же смысл этого волнует, что такое пригодных к использованию? Это боеготовые или туда еще кракосрочный ремонт входит?

Это "боеготовые", а точнее -- "боеспособные"...