От Chestnut
К Random
Дата 20.06.2007 00:54:26
Рубрики 11-19 век;

Джулио Чезаре в определёном смысле итальянец.

>Если серьезно, то "Цивитата" - употребимая в русском языке транскрипция.
>"Папы и папство", Я.В. Ковальский. Москва, Изд-во политической литературы, 1991.
>Опять же не лишне принять во внимание, что изначально "цивитата" - это латинское нарицательное слово, обозначавшее поселение (или страну в нек. контекстах). А "С" при транскрипции латыни на русский обычно передают как "Ц", а не "Ч". Например, в однокоренных словах "цивильный", "цивилизация".

Мы говорим об именах собственных, и о тренскрипции не с латыни, а со староитальянского

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Мелхиседек
К Chestnut (20.06.2007 00:54:26)
Дата 20.06.2007 01:31:53

Re: Джулио Чезаре...

>Мы говорим об именах собственных, и о тренскрипции не с латыни, а со староитальянского

староитальянский существовал как единый язык?

От Chestnut
К Мелхиседек (20.06.2007 01:31:53)
Дата 20.06.2007 12:43:54

Re: Джулио Чезаре...

>>Мы говорим об именах собственных, и о тренскрипции не с латыни, а со староитальянского
>
>староитальянский существовал как единый язык?

а какая разница?

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Мелхиседек
К Chestnut (20.06.2007 12:43:54)
Дата 20.06.2007 20:39:50

Re: Джулио Чезаре...

>>>Мы говорим об именах собственных, и о тренскрипции не с латыни, а со староитальянского
>>
>>староитальянский существовал как единый язык?
>
>а какая разница?

если нет языка, то какое может быть общее произношение, отно разнилось от области к области, в то же время на официальном языке, на котором велся документооборот, то есть на латыни, это произвоносится иначе

От Chestnut
К Мелхиседек (20.06.2007 20:39:50)
Дата 21.06.2007 00:12:17

Re: Джулио Чезаре...

>>>>Мы говорим об именах собственных, и о тренскрипции не с латыни, а со староитальянского
>>>
>>>староитальянский существовал как единый язык?
>>
>>а какая разница?
>
>если нет языка, то какое может быть общее произношение, отно разнилось от области к области, в то же время на официальном языке, на котором велся документооборот, то есть на латыни, это произвоносится иначе

Да? И как это произносилось на латыни в Италии 11 века???

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Мелхиседек
К Chestnut (21.06.2007 00:12:17)
Дата 21.06.2007 11:14:02

Re: Джулио Чезаре...


>Да? И как это произносилось на латыни в Италии 11 века???

есть традиционная транскрипция Цивитата