От Scharnhorst
К All
Дата 25.06.2007 22:47:15
Рубрики WWI; ВВС;

? по переводу (WW1, авиация)

Как принято переводить Abteilung применительно к немецкой авиации времен Первой мировой. Воздушный дивизион, группа или еще как-то?
Смысл термина мне известен - хочется знать именно общепринятый перевод

С уважением, Scharnhorst

От Alex-WW1
К Scharnhorst (25.06.2007 22:47:15)
Дата 25.06.2007 23:52:06

Re: ? по...

>Как принято переводить Abteilung применительно к немецкой авиации времен Первой мировой. Воздушный дивизион, группа или еще как-то?
>Смысл термина мне известен - хочется знать именно общепринятый перевод

Общепринятого перевода нет, но наилучший вариант ИМХО "отряд".
По другим единицам:
staffel = эскадрилья
gruppe = группа
geschwader = эскадра