От Zevs
К All
Дата 18.07.2007 11:38:52
Рубрики WWII; Спецслужбы;

передача секретных сообщений

Ave!

Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений. Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.

Вопрос уважаемому сообществу: насколько достоверна информация по первому и второму пункту и где об этом можно почитать?

Vale!

От Zamir Sovetov
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 19.07.2007 14:50:23

Итого

> Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений. Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.

В США язык навахо системно использовался в войсках использовался как средство засекречевания из-за его крайне малой распостранённости (одна-две резервации где язык знали только взрослые и пожилые члены племени, встречал цифру всего в несколько сотен носителей); с зачислением на соответствующие должности носителей языка.

В СССР эпизодически и исключительно по местной инициативе использовались языки народов СССР для засекречивания переговоров, чаще всего тюрской группы - из-за немалого количества носителей языка: татары, казахи, узбеки, азейбарджанцы и другие.


От А.Погорилый
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 15:06:57

Re: передача секретных...

>Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений.

Это, на мой взгляд, общеизвестно. См. хотя бы Википедию
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%85%D0%BE_%28%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%29
"Во время Второй мировой войны навахо стал основой для одного из военных кодов."

"Во время Второй мировой войны язык навахо использовался ВМС США в качестве кода для секретных радиопереговоров. В мае 1942 группа знатоков навахо, служивших в ВМС, разработала основы нового кода: 'корпус' был обозначен навахским словом, означающим 'клан', 'немцы' были обозначены как 'железные шляпы', 'танк' – как 'черепаха' и т.д. Были закодированы сотни военных понятий. Кроме того, были придуманы обозначения для букв латинского алфавита – это были навахские переводы английских слов, начинающихся с соответствующей буквы. Например, буква A могла кодироваться навахскими словами, означающими 'муравей' (англ. ant), 'яблоко' (англ. apple) или 'топор' (англ. axe). Около четырех сотен навахо работали в качестве шифровальщиков и радистов (code talkers)."
http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008183/print.htm
Собственно, использовался просто язык навахо, а кодировались вышеуказанным образом (словосочетаниями на языке навахо) понятия, в основном военные термины, в языке навахо отсутствующие.

>Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.

А вот это сказка на все 100%. Выдумка журнашлюх - задолизов чеченских бандитов.

От ZaReznik
К А.Погорилый (18.07.2007 15:06:57)
Дата 18.07.2007 18:57:01

Re: передача секретных...

>>Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.
>
>А вот это сказка на все 100%. Выдумка журнашлюх - задолизов чеченских бандитов.

Гхм. Чего так резко-то? Неоднократно попадались описания эпизодов, когда наши в критический момент переходили на один из языков народов СССР, причем особой популярность пользовались как раз кавказские.

От Vold
К А.Погорилый (18.07.2007 15:06:57)
Дата 18.07.2007 15:26:20

Re: передача секретных...

>>Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.
>
>А вот это сказка на все 100%. Выдумка журнашлюх - задолизов чеченских бандитов.

Централизовано не использовалось, но периодически связисты разговаривали на родных языках (если были в наличии). Например были воспоминания нашего ветерана-якута, о том как их с земляком попросили передавать данные на родном языке.

Теоретически есть вероятность подобного случая и с чеченами.

От А.Погорилый
К Vold (18.07.2007 15:26:20)
Дата 23.07.2007 19:28:25

Re: передача секретных...

>>А вот это сказка на все 100%. Выдумка журнашлюх - задолизов чеченских бандитов.
>
>Централизовано не использовалось, но периодически связисты разговаривали на родных языках (если были в наличии). Например были воспоминания нашего ветерана-якута, о том как их с земляком попросили передавать данные на родном языке.

>Теоретически есть вероятность подобного случая и с чеченами.

Скорее теоретически. Нохчей в армии было немного (уклонение от призыва и дезертирство), да и в связисты брали более-менее образованных, а у этих горцев и с образованием тогда было паршиво. Соответственно выпячивание именно чеченцев (вместо упоминания, что иногда использовали родные языки нац.меньшинств) - это именно то, что я написал про журнашлюх.

От Gran-41
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 13:16:43

А армянский не подойдет ?

Приветствую!
>Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.
>Вопрос уважаемому сообществу: насколько достоверна информация по первому и второму пункту и где об этом можно почитать?
Про чеченский не знаю, но армянский точно использовали. В мемуарах Багромяна описан такой частный эпизод. Якобы наши же телефонисты и прервали разговор на армянском, расценив оный, как вражеский.


От Кантри
К Gran-41 (18.07.2007 13:16:43)
Дата 18.07.2007 21:17:29

Re: А армянский...

>Про чеченский не знаю, но армянский точно использовали. В мемуарах Багромяна описан такой частный эпизод. Якобы наши же телефонисты и прервали разговор на армянском, расценив оный, как вражеский.

Доброго времени суток.
Правила телеграфисток послевоенных содержали (а может и содержат) такой пункт, как не принимать телеграммы написанные цифрами или неппонятными словами. Не дословно.

От Robert
К Кантри (18.07.2007 21:17:29)
Дата 19.07.2007 04:45:42

Ре: А армянский...

>Якобы наши же телефонисты и прервали разговор на армянском, расценив оный, как вражеский.

Гы был у меня в личный опыт использования армянского языка солуживца-армямина для шифрования секретныx переговоров :)))))))))))

Как же, расскажу.

Перед отездом сбрасывал я на радиорынке весь свой радиолюбительский запас (неслабую библиотеку, радиодетали и т.п. - копилось много лет). Сослуживец сбрасывал свое радиобараxло (тоже по мелочи, денег мало). По xоду дела что-то я не продал а обменял на бутылку водки (у покупателя денег не было а бутылка с собой была, ну и очень ему уж не помню что из моего товара понадобилось :) - ;) ).

Как раз в этот день рынок плотно шерстила милиция в форме и ребята в штатском. Менты забирали торгующиx армейскими радиостанциями и оптовиков толкающиx тысячи ворованныx микросxем 133-й серии с позолоченными ножками (из ниx добывали золото, один грамм из 10 микросxем). Скупщики микросxем (на тогдашнем рыночном жаргоне - "скупщики жОлтого") были тогда как на подбор армяне, оответственно органы на армян были соориентированы. Что делали люди в штатском не скажу, но тоже время зря не теряли.

Ну короче распродали мы бараxлишко и пора домой. Выпили трофейную бутылку водки (армянин почти не пил, испугался что паленая). Я почуствовал что я домой не доеду (паленая, плоxо стало) и попросил его чтобы он позвонил из автомата кому-нибудь чтобы тот позвонил мне домой что я сегодня не приеду и ночую в Москве (напрямую из автомата тогда в пригород не позвонишь).

Короче чем-то мы тогда этим людям в штатском сильно не понравились (oни на армян в тот день были соориентированы, а тут русский с армянином торгуют и пьют, да еще и иxнюю облаву осуждают). Звонит он из телефона-автомата, подошли ребята с рынка. Он естественно позвонил своему другу-москвичу и перешел в разговоре с ним на армянский. Что сделали ребята в штатском наверноe секретно до сиx пор, но из ситуации, когда изнутри облавы звонят в город на непонятном языке - они вышли исключительно красиво.

>Доброго времени суток.
>Правила телеграфисток послевоенных содержали (а может и содержат) такой пункт, как не принимать телеграммы написанные цифрами или неппонятными словами. Не дословно.

У знакомого астронома телеграмы с цифрами (астрономические координаты какиx-то комет за которыми надо понаблюдать с разныx точек на Земле) тогда не брали - обычное дело, он даже привык. причем адрес получателя - какая-то Средняя Азия, например, обсерватория такая-то, научному сотруднику такому-то (госучреждение то есть) - все равно не брали.

От Zamir Sovetov
К Robert (19.07.2007 04:45:42)
Дата 19.07.2007 08:39:33

Вообще-то

> У знакомого астронома телеграмы с цифрами (астрономические координаты какиx-то комет за которыми надо понаблюдать с разныx точек на Земле) тогда не брали - обычное дело, он даже привык. причем адрес получателя - какая-то Средняя Азия, например, обсерватория такая-то, научному сотруднику такому-то (госучреждение то есть) - все равно не брали.

надо было заранее с узла приёма дать вводную и потом на узле передачи подойти к дежурному и по записи в журнале отбить завизированные дежурным данные. Странно, что Ваш "знакомый астроном" не знал таких простых правил.

;-))


От АКМ
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 13:05:30

Re: передача секретных...

только что вышла книга - перевод с американского, называется "Книга шифров".

http://paid.ru/detail_kniga-shifrov--taiinaya-istoriya-shifrov-i-ix-rasshifrovki_1000180_3217966.html

посвящена истории шифровки сообщений, есть про "Энигму", а также про использование языка навахо во II мировой войне.
Одной из причин, почему использовался именно язык навахо то, что мало кто из белых его знал. Тогда как другие индейские языки активно изучались энтузиастами из Европы, в том числе, из Германии.

>Ave!

>Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений. Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.

>Вопрос уважаемому сообществу: насколько достоверна информация по первому и второму пункту и где об этом можно почитать?

>Vale!

От Одессит
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 11:54:40

Re: передача секретных...

Добрый день

>Вопрос уважаемому сообществу: насколько достоверна информация по первому и второму пункту и где об этом можно почитать?

По второму - не скажу, а вот по первому пошарьте в интернете по словам navajo code talkers - найдете массу информации. Или прямиком на сайт Агентства национальной безопасности США.

С уважением

От Zevs
К Одессит (18.07.2007 11:54:40)
Дата 18.07.2007 12:02:32

Re: передача секретных...

Ave!

>По второму - не скажу, а вот по первому пошарьте в интернете по словам navajo code talkers - найдете массу информации.

Спасибо. На
http://www.history.navy.mil/faqs/faq61-4.htm приведён даже словарь.

Vale!

От PK
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 11:50:15

Re: передача секретных...

>Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений. Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.

>Вопрос уважаемому сообществу: насколько достоверна информация по первому и второму пункту и где об этом можно почитать?
Американские индейцы вроде повоевали, аж фильм по ним снять додумались.

А насчёт чеченского сумлительно как-то, ибо общее число чеченцев на службе Вермахта было весьма значительным. Т.е. толковой шифровки не получилось бы. Разве что местная самодеятельность. Но скорее всего это из серии "чеченских защитников Бреста"

От Михаил
К PK (18.07.2007 11:50:15)
Дата 18.07.2007 12:16:43

Re: передача секретных...

>А насчёт чеченского сумлительно как-то, ибо общее число чеченцев на службе Вермахта было весьма значительным. Т.е. толковой шифровки не получилось бы. Разве что местная самодеятельность. Но скорее всего это из серии "чеченских защитников Бреста"

Не в Великую Отечественную. Я лично читал, что срочно были собраны чеченцы, служившие в СА во время ввода войск в Чехословакию. Дабы посадить их у раций. Правда не уверен, что читал это не у Резуна :)
Если действительно у него, то заранее прошу пардону :)

От СВАН
К Михаил (18.07.2007 12:16:43)
Дата 18.07.2007 13:06:42

Re: передача секретных...

Вообще нохча как язык являет досточно простым с точки зрения грамматики. С языками индейцев не сравнить. Так что если это так - то расчет был разве что на внезапность. Неоткуда было потенциальному противнику резко взять много переводчиков. В университетах этот язык тогда изучали единицы, а эмигрантов-чеченов тогда практически не было... Сейчас - другое дело.

СВАН

От ЖУР
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 11:47:35

Вы поострожнее с такими идеями. Подхватят и воплотят в жизнь :)

Например Достал снимет римейк "Говорящие с ветром" про отважных ченцев-радистов и приставленных к ним злых сцук-особистов.



ЖУР

От Zevs
К ЖУР (18.07.2007 11:47:35)
Дата 18.07.2007 11:56:55

Re: Вы поострожнее...

Ave!

>Например Достал снимет римейк "Говорящие с ветром" про отважных ченцев-радистов и приставленных к ним злых сцук-особистов.

:)
Чес-слово не я придумал. Где-то в дуроскопе слышал.

Vale!

От Rwester
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 11:45:42

Re: передача секретных...

Здравствуйте!

>Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений.
Есть фильм художественный.

>Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.
странная инфа. Во время обоих чеченских кампаний в силу слабой защищенности переговоров наши военные использовали иногда для переговоров национальные языка, которые ичкерийцы не знали.

Рвестер, с уважением

От Zevs
К Rwester (18.07.2007 11:45:42)
Дата 18.07.2007 11:56:02

Re: передача секретных...

Ave!

>Есть фильм художественный.

:)

>>Где-то попадалось, что у нас использовали для подобных же целей чеченский.
>странная инфа. Во время обоих чеченских кампаний в силу слабой защищенности переговоров наши военные использовали иногда для переговоров национальные языка, которые ичкерийцы не знали.

Я про ВОВ, а не современность...

Vale!

От Владимир Савилов
К Zevs (18.07.2007 11:38:52)
Дата 18.07.2007 11:44:41

Re: передача секретных...

>Ave!

>Слышал, что в США во время WWII использовали язык племени навахо для передачи секретных сообщений.

Киношка была американская " Говорящие с ветром" с Н. Кейджем в роли ангела - хранителя одного такого индейца :)

С уважением, Владимир