От Alex-WW1
К Гегемон
Дата 03.08.2007 11:42:41
Рубрики ВВС; 1917-1939;

Вы не правы, немецкое ei там передается как "ай" (-)


От DM
К Alex-WW1 (03.08.2007 11:42:41)
Дата 03.08.2007 12:00:16

Про бедного БлоКХа уже все забыли - Великий Райх вспомнили :))) (-)


От Пехота
К DM (03.08.2007 12:00:16)
Дата 03.08.2007 23:28:39

Во-во! Плюс еще вопрос (уже к "голландцам").

Салам алейкум, аксакалы!

Командующего голландскими силами в Ост-Индии в 41-42 как фамилия была. Я видел два варианта:

1. Хелфрич
2. Гельфрих

Подозреваю, что в оригинале Helfrich.

Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От Alex-WW1
К DM (03.08.2007 12:00:16)
Дата 03.08.2007 12:28:44

Дык, все дружно ждем уважаемого Eddie :) (-)


От Гегемон
К Alex-WW1 (03.08.2007 11:42:41)
Дата 03.08.2007 11:48:09

Значит, это какое-то самоновейшее издание (-)


От Alex-WW1
К Гегемон (03.08.2007 11:48:09)
Дата 03.08.2007 11:54:27

Издание 1998 г (-)


От Maxim
К Alex-WW1 (03.08.2007 11:42:41)
Дата 03.08.2007 11:45:55

это не правильно. Манштейн, Эйнштейн и т.д.

Это не правильно. Einstein. Manstein.


От Деревянкин
К Maxim (03.08.2007 11:45:55)
Дата 03.08.2007 12:36:53

В оригинале Эйнштейн звучит Айнштайн (-)


От Alex-WW1
К Maxim (03.08.2007 11:45:55)
Дата 03.08.2007 11:53:20

"Нефтон" тоже в свое время было правильно, а "Ньютон" - нет...

Вы не понимаете разницы между транскрипцией в соответствии с правилами иностранного языка и устоявшимся русским написанием имен собственных?