Но это скорее шутка. Стоим у казармы в курилке вчетвером: трое срочников и старшина. "Крадется" татарин и спрашивает своего земляка (на полном серьезе, чтобы не поняли: "Офицер-ляр бар?". На что русский старшина ему отвечает: "Уч офицер-ляр барма".
Re: Офицер-ляр - это не прозвище, это туркестанский русский язык :)))
>Но это скорее шутка. Стоим у казармы в курилке вчетвером: трое срочников и старшина. "Крадется" татарин и спрашивает своего земляка (на полном серьезе, чтобы не поняли: "Офицер-ляр бар?". На что русский старшина ему отвечает: "Уч офицер-ляр барма".
"ляр" или "лар" - множественное число, тобишь офицер-ляр это всеголишь офицеры.
"Эй водитель - задний очваринг" - так и русские иногда в автобусе говорили чтобы заднюю дверь водитель открыл когда не видно кто шофер - русский или узбек.