От FED-2
К Олег...
Дата 30.08.2007 18:43:10
Рубрики Современность; Армия; Фортификация;

Re: Вопрос по

>Есть мнение, что фортом в США называется территория луюбой военной части.
>Исключение - несколькл "баз"...

>В чем отличие?

> ...

Кажется, что у них "исторически" любая постоянная армейская (или околоармейская - например Форт Мид) база на територии США называется "форт". Временные базы называются "лагерь". А базы называющиеся "база" есть только за границей, т.е. это скорее местное название. Судя по этой ссылке, "базы" у них только в Косово и в Южной Корее:

http://www.globalsecurity.org/military/facility/fort.htm .




От A~B
К FED-2 (30.08.2007 18:43:10)
Дата 30.08.2007 20:11:04

Авиабазы и на территории США базы.

Есть даже сокращение AFB = Air Force Base

От Олег...
К A~B (30.08.2007 20:11:04)
Дата 31.08.2007 11:13:04

Базы морпехов так же есть...

Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер

По крайней мере одна есть на границе с Мексикой, южнее Лос-Анжелеса.
Или я путаю?

Фортификационный сайт:
http://www.fortification.ru/

От FED-2
К Олег... (31.08.2007 11:13:04)
Дата 31.08.2007 12:45:58

Всё правильно

Здравствуйте!

>По крайней мере одна есть на границе с Мексикой, южнее Лос-Анжелеса.
>Или я путаю?

Нет, не путаете. Но тут надо помнить, что хотя Корпус морской пехоты США является "преторианской гвардией" президента и чуть-ли не отдельным видом вооружённых сил, формально они вроде-бы подчиняются (или происходят из) ВМФ США а не US Army, т.е. они синие, а не зелёные. И орут они "Офицер на палубе!" вместо "Смирно!". Даже когда стоят на траве или в грязи по колено :-)

Так вот, флотские базы в США называются "US Naval Base" (кроме тех, которые называются "US Naval Station", или "US Naval Air Station"). И соответственно базы морпехов называются "база" - например "База морской пехоты США Куантико", или "База морской пехоты США 'Лагер Пендлтон'". (А вот, чтоб запутать Вас совсем, у англичан многие береговые обьекты флота называются "Корабль Её Величества" :-).)

И вообще пробуя систематизироват что-нибудь у англосаксов стоит помнить, что в отличие от всяких там европейцев, у них всё немножко не так, все любят чтоб "у нас было немного иначе", и армия не совсем то что в инных странах, и министерства не министерства и ещё много чего. Так-что тут систему не всегда можно вывести, а просто надо всё это долго изучать.

С уважением,
Алик

От БорисК
К FED-2 (31.08.2007 12:45:58)
Дата 01.09.2007 09:18:16

Re: Всё правильно

>(А вот, чтоб запутать Вас совсем, у англичан многие береговые обьекты флота называются "Корабль Её Величества" :-).)

Это зависит и от того, кто в этот в этот момент сидит на престоле. Так что может быть и "Корабль Его Величества".

>И вообще пробуя систематизироват что-нибудь у англосаксов стоит помнить, что в отличие от всяких там европейцев, у них всё немножко не так, все любят чтоб "у нас было немного иначе", и армия не совсем то что в инных странах, и министерства не министерства и ещё много чего. Так-что тут систему не всегда можно вывести, а просто надо всё это долго изучать.

Как говорилось в старом грузинском анекдоте: "Это невозможно понять, это надо запомнить!" :-)))

С уважением, БорисК.

От Hokum
К БорисК (01.09.2007 09:18:16)
Дата 01.09.2007 16:36:39

Кстати, о величествах

Когда умирает король и бразды правления принимает королева (или наоборот) - это что, все корабли переименовывать? Все документы исправлять?
Или у бриттов всюду HMS, без расшифровки, какое именно "Хэ"?
Или префикс His/Her присваивается по состоянию на момент вступления в строй и в дальнейшем не меняется?
Просветите, сами мы не местные :-)
С уважением,
Роман

От FED-2
К Hokum (01.09.2007 16:36:39)
Дата 01.09.2007 20:19:34

Re: Кстати, о величествах (~150 kB)

Здравствуйте!

>Когда умирает король и бразды правления принимает королева (или наоборот) - это что, все корабли переименовывать? Все документы исправлять?
>Или у бриттов всюду ХМС, без расшифровки, какое именно "Хэ"?
>Или префикс Хис/Хер присваивается по состоянию на момент вступления в строй и в дальнейшем не меняется?
>Просветите, сами мы не местные :-)

Так здесь проблемы нету. Ведь "Эйч-эм-эс" это не часть названия корабля, а просто сокращённый способ написания "корабль британсково военно-морского флота". В помощ бюрократам и "журноламерам". Просто можно быстро написать: В Петербург для наведения порядка посылаем Эйч-эм-эс-эс "Гуд Хоуп" и "Блэк Принц" :-). А расшифровывается это где-нибудь в словаре, где пишут "HMS - His/Her Majesty's Ship". На самом-же корабле сокращение скорее не встречается, там о нём говорят "the Ark Royal", "the Prince of Wales", или просто "the ship".

Возможо, Вы думаете про корабельные "гербы", где у американцев кажется написано, например, "Ю-эс-эс Лексингтон". Но у нас, т.е. в Англии, это не так. У нас пишут просто название, вот так:


[17K]



или так:


[18K]

.

Другой похожий пример это сокращение "HMG = His/Her Majesty's Government" особо часто применяемое в МИДовских документах. Но его тоже постоянно не расшифровывают, впрочем как и у Вас, к примеру, МИД. Так что с такими сокращениями проблем нет.

Немного проблем будет в другом. Здесь старшие адвокаты, например, приобретают звание "Queen's Counsel", т.е. "Советник Её Величества". Пишется это вот так: "John Bull, QC". Когда королева помрёт и королём станет Принц Чарльз, они переменятся в "King's Counsel" - "Советников Его Величества". Т.е. "John Bull, KC". И окроется весьма радужная перспектива для предпиятий печатающих гербовую бумагу, визитные карточки и т.д. Но это вообще офф-топик.

Возвращаясь к военной истории, "проблема" может возникнуть со "звёздочками". У англичан корона применяется в знаках различия и сержантов, и старшин, и прапорщиков, и офицеров:


[4K]




[3K]




[8K]




[4K]



и в кокардах и т.п. Кроме того меняется королевский "шифр". Вот тут, в кокраде лейбгвардии - "EIIR":


[10K]



а у прежнего короля было "GVIR".

В 1952 г., когда Елизавета II "приняла бразды правления", военные короны поменяли с тнз. короны его величества:


[5K]



на корону её величества:


[5K]



Вот кокарды ВМФ:


[28K]



и ВВС:


[23K]



времён ВМВ. Сравните корону с сегодняшней кокардой лейбгвардии этажом выше.

Или здесь, к примеру, сегодняшний погон "бригадира" английских сухопутных войск:


[6K]



и того-же "бригадира" времён ВМВ:


[7K]



А раньше их меняли в обратном направлении, когда померла Виктория и на престол вступил её сын. Хотя я не специалист, но по моему какая-то система здесь просматривается. И возможно, что для производителей звездочек и мундирного шитья с восхождениым на престол Чарльза наступит счастье. Покрайней мере будут менять шифр с "EIIR" на "GVIIR" :-)

С уважением,
Алик

От Hokum
К FED-2 (01.09.2007 20:19:34)
Дата 02.09.2007 17:00:05

Спасибо! Крайне познавательно.

Тема харов и маджесте

От Hokum
К Hokum (02.09.2007 17:00:05)
Дата 02.09.2007 17:01:20

Тема херов и маджестей раскрыта полностью :-) (-)


От Warrior Frog
К FED-2 (01.09.2007 20:19:34)
Дата 01.09.2007 21:18:21

Блеск !!! (-)


От FED-2
К A~B (30.08.2007 20:11:04)
Дата 30.08.2007 20:50:57

Re: Авиабазы и...

>Есть даже сокращение AFB = Air Force Base

Да, Вы правы. Или также AB = Air Base. Но я (видимо слишком долго проживший среди англосаксов :-)) писал про АРМЕЙСКИЕ базы, в смысле базы сухопутных войск, тех, что в зелёном, т.е. US Army, совсем не думая про базы ВВС или ВМФ. Там у американцев, как впрочем и у англичан, совсем отдельные песни и "форт" мне как-то ни с одним из этих видов вооружённых сил не ассоцировался.


От A~B
К FED-2 (30.08.2007 20:50:57)
Дата 31.08.2007 14:26:00

А может быть Форт это элемент собственного имени базы?(-)

-


От FED-2
К A~B (31.08.2007 14:26:00)
Дата 31.08.2007 15:39:37

К сожалению - нет



Никогда не встречал фраз "US Army Base Fort Bragg", "Base Fort Myer", или "Base Fort Leavenworth". Просто "US Army, Fort Bragg", "US Army, Fort Myer", или "US Army, Fort Leavenworth".

Eсли Вы англоязычный, можете глянуть на их "домашние страницы".

Форт Брэг, где находится центр психологических операций сухопутных войск и какие-то ВДВшники:

http://www.bragg.army.mil/ .


Форт Майер, где "живёт" придворный 3. пехотный полк:

http://www.fmmc.army.mil/sites/local/ .

Или Форт Левенворт - месторасположение главной гауптвахты (или как оно там по современному?) сухопутных войск США:

http://leav-www.army.mil/ .