От Kirill
К Олег...
Дата 04.09.2007 09:50:22
Рубрики Прочее; WWII; Армия;

Опять голословные утверждения, ничем не подтвержденные.

>>Населенных пунктов на "старой" территории компания по переименованию практически не коснулась.
>
>Коснулось. 90% переименовано.
Это утверждение абсолютно неверное. Наоборот, всего 10% переименовано. Или, я бы сказал больше, не переименовано, а просто кануло в лету в связи с исчезновением деревень. Пример - то же Кирьясало или Киркиамяки, которых уже не существует.
>А реку Вьюн не сильно отличается от Вииси-Йоки, болото Луми-Суо от болота Неодолимого.
И река Вьюн, и болото Луми-Суо/Неодолимое были пограничными образованиями, которые находились и на советской и на финской территории. Более того, насчет Вьюна, Виись-йоки это переделанное старинное русское название Виззяга. Почему было не оставить более старое название равно как и в случае с озером Суходольским - Суванто-ярви или по русски озером Сванским?

>Не знаю. Однако я-то подбирал как раз названия на советской территории.
Не похоже.
На вскидку не глядя на карту: Васкелово, Лупполово, Осельки, Лемболово, Парголово, Юкки, Кавголово, Вартемяги - это все видоизмененные финские или карельские названия, которые были на советской территории и не переименовывались.

От Alex Bullet
К Kirill (04.09.2007 09:50:22)
Дата 04.09.2007 10:46:44

Re: Опять голословные...

Полтаблетки - от головы, полтаблетки - от задницы. И смотри, не перепутай.


>На вскидку не глядя на карту: Васкелово, Лупполово, Осельки, Лемболово, Парголово, Юкки, Кавголово, Вартемяги - это все видоизмененные финские или карельские названия, которые были на советской территории и не переименовывались.

Только все эти населенные пункты не находились на территории довоенной Финляндии. Это я говорю, как человек, у которого дача в Вартемягах находится. Кстати, на карте 1942-го года никаких таких Вартемяги нет - есть Нижние Станки. У меня там отец родился, так в свидетельстве и записано.
А с другой стороны, почему было не вернуть старые новгородские названия - Корела, например?

С уважением, Александр.

От Kirill
К Alex Bullet (04.09.2007 10:46:44)
Дата 04.09.2007 11:05:05

Re: Опять голословные...

>Только все эти населенные пункты не находились на территории довоенной Финляндии. Это я говорю, как человек, у которого дача в Вартемягах находится. Кстати, на карте 1942-го года никаких таких Вартемяги нет - есть Нижние Станки. У меня там отец родился, так в свидетельстве и записано.
И я про то же говорю. Только вот Вартемяки как поселок вообще не обозначено на карте 1942 года:
http://around.spb.ru/maps/lo1942/kuivozi.gif


Зато есть на карте 1939 года и на всех последующих.

> А с другой стороны, почему было не вернуть старые новгородские названия - Корела, например?

И я про то же. Только это не ко мне вопрос...

От Олег...
К Kirill (04.09.2007 09:50:22)
Дата 04.09.2007 10:38:40

Re: Опять голословные...

Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер

>Это утверждение абсолютно неверное. Наоборот, всего 10% переименовано.

Даже если 10%. Эти переименования происходили одновременно с теми, что шли на бывшей финнской территории,
так что версия об уничтожении следов принадлежности территории другому государству, выдвинутая здесь:
http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/co/1503161.htm не состоятельна. Хотя я вообще не вижу смысла уничтожать кпоминания
о чужой территории, когда каждый открыв учебник истории может об этом прочитать.


>>Не знаю. Однако я-то подбирал как раз названия на советской территории.
>Не похоже.

Что непохоже? Вы сомневаетесь, что Вииси-йоки, Меритутти, Неню-Мякки, Коркио-Мякки,
Кирияссаллы находились на территории СССР?

>На вскидку не глядя на карту: Васкелово, Лупполово, Осельки, Лемболово, Парголово, Юкки, Кавголово, Вартемяги - это все видоизмененные финские или карельские названия, которые были на советской территории и не переименовывались.

Ну и? Эти не переименовывались, так как имели названия благозвучно звучащие по-русски,
только адаптировались, как та же Лемпала, например.

Фортификационный сайт: http://www.fortification.ru/

От Kirill
К Олег... (04.09.2007 10:38:40)
Дата 04.09.2007 10:57:06

Re: Опять голословные...

>Даже если 10%. Эти переименования происходили одновременно с теми, что шли на бывшей финнской территории.
Я уже вас попросил. Приведите хотя бы парочку переименований населенных пунктов на советской территории.
>>Не похоже.
>
>Что непохоже? Вы сомневаетесь, что Вииси-йоки, Меритутти, Неню-Мякки, Коркио-Мякки,
>Кирияссаллы находились на территории СССР?

Нет, я не сомневаюсь. Виись-йоки переименовано потому что большая часть речки протекала по территории Финляндии. Меритутти не переименовывалась(осталось Мертуть). Ненимяки не переименовывалась (так и осталось). Коркиамяки не переименовывалось (деревня исчезла, а урочище с этим же названием осталась). Можете посмотреть на современную карту ленобласти и убедиться в своей неправоте.

>Ну и? Эти не переименовывались, так как имели названия благозвучно звучащие по-русски,
Ну так почему бы не адаптировать было и то, что было раньше на территории Финляндии.

От Олег...
К Kirill (04.09.2007 10:57:06)
Дата 04.09.2007 11:11:23

Re: Опять голословные...

Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер

>Я уже вас попросил. Приведите хотя бы парочку переименований населенных пунктов на советской территории.

Почему Вы так зациклились на населенных пунктах!? Я имел ввиду вообще все топонимы.

>Нет, я не сомневаюсь. Виись-йоки переименовано потому что большая часть речки протекала по территории Финляндии.

У нас был с финами какой-то договор, по которому названия рек должны совпадать?

>Меритутти не переименовывалась(осталось Мертуть).

То есть было Меритутти, стало Мертуть.
Переименовано налицо, для удобоваримого произношения.

>Ненимяки не переименовывалась (так и осталось).

Было Нюне-Мякки, стало Ненюмяки. Не переименовано?

>>Ну и? Эти не переименовывались, так как имели названия благозвучно звучащие по-русски,

>Ну так почему бы не адаптировать было и то, что было раньше на территории Финляндии.

1. Потому что населения нет.
2. Лучше сразу, пока его нет ввести удобоваримые названия, при этом старые названия не имеют никакого значения, поскольку не используются (см. пункт 1.).
3. Лучше применять названия, производные от русских слов (проверочные слова), а не бессмысленный набор букв.

Попробуйте адаптировать к русскому Яааккима, или Иэаяя, например.

Фортификационный сайт:
http://www.fortification.ru/

От Kirill
К Олег... (04.09.2007 11:11:23)
Дата 04.09.2007 11:21:39

Re: Опять голословные...

>>Я уже вас попросил. Приведите хотя бы парочку переименований населенных пунктов на советской территории.
>
>Почему Вы так зациклились на населенных пунктах!? Я имел ввиду вообще все топонимы.
Потому что вы сказали 90% их переименовывалось.

>У нас был с финами какой-то договор, по которому названия рек должны совпадать?
Нет, не было.
>>Меритутти не переименовывалась(осталось Мертуть).
>
>То есть было Меритутти, стало Мертуть.
>Переименовано налицо, для удобоваримого произношения.

>>Ненимяки не переименовывалась (так и осталось).
>
>Было Нюне-Мякки, стало Ненюмяки. Не переименовано?

Это не переименование, а адаптация. Причем собраний трудящихся или специальных указов по этому поводу не проводилось. В отличии от топонимов на бывшей финской территории.

>1. Потому что населения нет.
>2. Лучше сразу, пока его нет ввести удобоваримые названия, при этом старые названия не имеют никакого значения, поскольку не используются (см. пункт 1.).
>3. Лучше применять названия, производные от русских слов (проверочные слова), а не бессмысленный набор букв.

>Попробуйте адаптировать к русскому Яааккима, или Иэаяя, например.

Это не сложнее сделать чем оставшиеся Мюллюпельто, Яппиля и Куолемаярви. Все этиназвания испльзуют и никто от этого не помер.

От Балтиец
К Kirill (04.09.2007 09:50:22)
Дата 04.09.2007 10:19:34

Re: Опять голословные...

Сертолово, Нюнемяки.