Я по тексту пробежал по-быстрому, общее впечатление, что многое из написанного я видел и в других книгах. Переводчик, судя по всему, не обладает необходимым уровнем, чтобы пытаться сфальсифицировать заметку или ее часть. Так что, заменив хунгаров на более привычных венгров, можно читать.
>Тут за это могут сожрать как самка богомола - самца без мухи.
о, я по этому поводу уже давно не комплексую :)
>По исламу же - в тексте проглядывает стремление в спорных случаях записать персонажей в мусульмане.