От СергейК
К СВАН
Дата 04.09.2007 22:49:46
Рубрики Современность; Спецслужбы; Униформа;

Re: ? -...

>Господа, тема не совсем топичная, - но вдруг специалисты по униформе в курсе. Какова линейка званий в СОВРЕМЕННОЙ полиции Германи? В сети полно ссылок на 30-40-е годы, но я не нашёл ни одной по сегодняшнему дню.

Вот:
http://www.code-knacker.de/dienstgrad_polizei.htm

или вот:

http://de.wikipedia.org/wiki/Amtsbezeichnungen_bei_der_deutschen_Polizei

От Colder
К СергейК (04.09.2007 22:49:46)
Дата 05.09.2007 08:23:12

Тут есть тонкая штучка

Которую непонятно как разрулить в русском языке. Прямой перевод термина звание на немецкий Dienstgrad. Тем не менее немецккая Вики особо оговаривает, в полиции нет званий-Dienstgrade, а есть только Amstbezeichnungen - что вольно можно перевести как "служебные ранги". ИМХО, связано это с желанием дистанцироваться от военизированности. Отюсда ИМХО и ранги такие забавные - Kriminal Assistent и Kriminalrat.

От Гегемон
К Colder (05.09.2007 08:23:12)
Дата 05.09.2007 12:46:10

Re: Тут есть...

Скажу как гуманитарий

>в полиции нет званий-Dienstgrade, а есть только Amstbezeichnungen - что вольно можно перевести как "служебные ранги".
Или "наименование должности"

> Отюсда ИМХО и ранги такие забавные - Kriminal Assistent и Kriminalrat.
А что в них забавного? Традиционное наименование должности - "советник". Чем он хуже какого-нибудь Staatsrat?

С уважением

От Colder
К Гегемон (05.09.2007 12:46:10)
Дата 05.09.2007 13:33:37

Re: Тут есть...

>Amstbezeichnungen - что вольно можно перевести как "служебные ранги".
>Или "наименование должности"
Согласен

>> Отюсда ИМХО и ранги такие забавные - Kriminal Assistent и Kriminalrat.
>А что в них забавного? Традиционное наименование должности - "советник". Чем он хуже какого-нибудь Staatsrat?
Да нет, может я неудачно выразился. В принципе ничего из ряда вон.

От СВАН
К СергейК (04.09.2007 22:49:46)
Дата 04.09.2007 23:11:12

Дас ист просто фантастиш! (+)

Большое спасибо обоим, это просто идеально. Я затруднился перевести "Ausbildungsjahr" - помогите, пожалуйста. И вообще, забавно, что для Берлина присуще "ответсвление" линейки "кандидатских" званий (если я правильно понял in Berlin ist anhand des Schulterstücks das Ausbildungsjahr erkennbar).

СВАН


От СергейК
К СВАН (04.09.2007 23:11:12)
Дата 04.09.2007 23:32:17

Учебный год, в Берлине - полицейская академия. (-)


От СВАН
К СергейК (04.09.2007 23:32:17)
Дата 05.09.2007 08:05:36

Re: Учебный год,...

Интересно, - а у них что, одна полицейская академия с 3-летним курсом на всю страну? И хватает?

СВАН

От СергейК
К СВАН (05.09.2007 08:05:36)
Дата 05.09.2007 11:49:48

Re: Учебный год,...

возможно, кстати, я ввел в заблуждение насчет академии. Академия-то есть, но относится ли это к ней - посмотрю ближе к завтрашнему дню:)