От А.Погорилый
К alex63
Дата 20.09.2007 14:23:34
Рубрики WWII;

Re: Так исправьте

>Ну хорошо, а этому источнику вы верите?
>Симонов КМ. Глазами человека моего поколения: Размышления о И.В. Сталине. М.: АПН, 1989. С. 354.

Это не слова Жукова, а слова Жукова как они восприняты Симоновым и запомнились ему.
А у Симонова и в "Живых и мертвых" шестидесятнические завывания проскальзывают.

Мало того что Жуков не спец в вопросе, еще и в пересказе.

От alex63
К А.Погорилый (20.09.2007 14:23:34)
Дата 20.09.2007 14:29:53

С этим я кстати согласен

>Это не слова Жукова, а слова Жукова как они восприняты Симоновым и запомнились ему.
>А у Симонова и в "Живых и мертвых" шестидесятнические завывания проскальзывают.
>Мало того что Жуков не спец в вопросе, еще и в пересказе.
Но просто товарищ разошелся не в меру

С Дону выдачи нету

От А.Погорилый
К alex63 (20.09.2007 14:29:53)
Дата 20.09.2007 18:25:36

Re: С этим...

>>Это не слова Жукова, а слова Жукова как они восприняты Симоновым и запомнились ему.
>>А у Симонова и в "Живых и мертвых" шестидесятнические завывания проскальзывают.
>>Мало того что Жуков не спец в вопросе, еще и в пересказе.
>Но просто товарищ разошелся не в меру

Пожалуй.

Насчет Симонова отмечу, что я ценю у него очень высоко военные стихи, то, что он писал в войну или сразу после ("Дни и ночи", "Разные дни войны").
А вот "эпическое полотно" "Живые и мертвые" - гораздо ниже.

От Белаш
К А.Погорилый (20.09.2007 18:25:36)
Дата 20.09.2007 20:50:43

Равно как и у других писателей того же направления. (-)