От yak v
К All
Дата 19.10.2007 00:00:50
Рубрики Современность;

Сирия проговорилась...

Сирийский представитель в ООН проговорился что Израиль разбомбил Сирийский атомный объект. По русски на нашёл но вот цитата по английски:

"Israel was the fourth-largest exporter of weapons of mass destruction and a violator of other nations’ airspace, and it had taken action against nuclear facilities, including the 6 July attack in Syria,” Syrian representative Bassam Darwish is quoted.

Перевод:
"Израиль был четвёртым самым большим експотером оружия массового уничтожения и нарушителем воздушного пространства других стран и они предпринимали акции против атомных объектов других стран включая атаку на Сирию 6го Июля"

По английски:
http://www.foxnews.com/story/0,2933,302656,00.html

По русски:
http://www.mignews.com/news/politic/world/171007_95303_72150.html

Владимир

От Гриша
К yak v (19.10.2007 00:00:50)
Дата 19.10.2007 02:00:17

ООН заявила что имело место быть ошибка в переводе (-)


От Exeter
К yak v (19.10.2007 00:00:50)
Дата 19.10.2007 01:18:43

Проблема в том, что не факт, что представитель Сирии при ООН...

...Вообще знает, что там разбомбили израильтяне на деле, уважаемый yak v. Так что он мог просто повторить штамп западной прессы.


С уважением, Exeter

От Mich
К Exeter (19.10.2007 01:18:43)
Дата 19.10.2007 01:39:01

Re: Проблема в

Да похоже просто либо перевод кривой либо язык у дипломата с костями -

"Israel was the fourth-largest exporter of weapons of mass destruction and a violator of other nations' airspace, and it had taken action against nuclear facilities, including the 6 July attack in Syria," Syrian representative Bassam Darwish is quoted in the document as saying.

Всё в у него кучу и даже четвертый по величине экспортер оружия массового уничтожения

>С уважением, Exeter

С Уважением