От Кужон
К замполит
Дата 25.10.2007 21:19:26
Рубрики WWII; Армия; Фортификация;

Re: Проверьте перевод...

...
>Заковырка в слове Schloß-"замок", читая текст предполагаешь, что это некое современное (на момент 1941 г) оборонительное сооружение. Может у слова Schloß имеются другие значения?

Мне известно только 2 значения (моему словарю 80000 - тоже) - зАмок и замОк. Немецкие зАмки на мой непросвещённый взгляд вполне могли служить серьёзными оборонительными сооружениями, тем более располагаются они часто на вершнах гор с крутыми склонами.

Кужон

От замполит
К Кужон (25.10.2007 21:19:26)
Дата 26.10.2007 09:39:49

Re: Проверьте перевод...

Попытался объединить мысли всех тут
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1528238.htm
Веками длится монолог человека с человеком