От Kalash
К Kalash
Дата 02.11.2007 00:34:34
Рубрики WWII;

Re: Умер Пол...

>"Пилот бомбардировщика Б-29 "Энола Гей", сбросившего атомню бомбу на Хиросиму, умер сегодня в возрасте 92 года. До последнего дня он никогда не сожалел о том, что он был участником этого события."

Это короткое сообщение, прямой перевод с американского. Даже в эти две строчки либерастические журналюги сумели вставить свою пропаганду - летчик, конечно, должен сомневаться и каятся.... Ублюдки.

От Alexeich
К Kalash (02.11.2007 00:34:34)
Дата 02.11.2007 11:22:53

Re: Умер Пол...

>Это короткое сообщение, прямой перевод с американского. Даже в эти две строчки либерастические журналюги сумели вставить свою пропаганду - летчик, конечно, должен сомневаться и каятся.... Ублюдки.

Нет, журналисты написали как раз корректно. Это вам везде чудится коммуно-иудейско-либерастический заговор. Даже в эти две строчки умудрились вставить республиканскую пропаганду. Последнее слово дублировать не буду, можно?

От ttt2
К Kalash (02.11.2007 00:34:34)
Дата 02.11.2007 10:18:04

За 200 тыс погибших стариков, женщин и детей мог бы и покаятся

Чего ж не сбросили на ВМБ?

Эффект был бы такой же

От Дм. Журко
К Kalash (02.11.2007 00:34:34)
Дата 02.11.2007 00:48:21

Re: Умер Пол...

Здравствуйте, уважаемый Kalash.

Моя подруга впервые приехала в Нью-Йорк, разумеется, отправилась на Бродвей в театр. Там гастролировала какая-то японская труппа с мюзиклом. Сначала они призвали почтить память жителей Хиросимы и Нагасаки молчанием (была осень, не годовщина), все зрители встали. Подруга недоумевала, и вставать не захотела.

Дмитрий Журко

От Alexeich
К Дм. Журко (02.11.2007 00:48:21)
Дата 02.11.2007 11:27:22

Re: Умер Пол...

>Моя подруга впервые приехала в Нью-Йорк, разумеется, отправилась на Бродвей в театр. Там гастролировала какая-то японская труппа с мюзиклом. Сначала они призвали почтить память жителей Хиросимы и Нагасаки молчанием (была осень, не годовщина), все зрители встали. Подруга недоумевала, и вставать не захотела.

Я с коллегами японскими как через Нагасаки проезжал, так непременно им надо было напомнить что это тот город на окторый в войну сбросили атомную бомбу, где-то на 4 или 5 раз я, будучи в раздражении от тряскости поезда сказал, что они уже мне это говорили и неоднократно. Они извинились, в том смысле чтоб я не обижался, я тут не при чем, хоть и "гайдзин", но не "бака гайдзин" :) Но лишний раз напомнить не помешает.

От badger
К Alexeich (02.11.2007 11:27:22)
Дата 03.11.2007 19:22:21

Надо было сказать

> что они уже мне это говорили и неоднократно.

что вы это отлично и без них знаете со школы :) С намеком что они совсем уже за умственно-отсталого держат :)

От Паршев
К Alexeich (02.11.2007 11:27:22)
Дата 02.11.2007 12:13:05

А где ударение ставится?


> но не "бака гайдзин"

бАка или бакА ?

От Alexeich
К Паршев (02.11.2007 12:13:05)
Дата 02.11.2007 12:33:21

Re: А где...

>бАка или бакА ?

строго говоря, в японском нет ударения, но на слух скорее на первый слог, чтобы выделить "а", а то получится "боку гейдзин". а жто уже совсем другое дело :)

От Llandaff
К Паршев (02.11.2007 12:13:05)
Дата 02.11.2007 12:31:13

А у них нет ударения :) (-)


От Cat
К Дм. Журко (02.11.2007 00:48:21)
Дата 02.11.2007 11:14:25

Японцы обнаглели

Скоро они в суши-барах каждые 5 минут минуты молчания объявлять будут. Если не годовщина и спектакль не посвящен этому событию (мюзикл- вряд ли), какого хрена?

От Дм. Журко
К Дм. Журко (02.11.2007 00:48:21)
Дата 02.11.2007 00:56:38

Забыл! Она отчаянный либерал. (-)