>Следует читать: чтобы стряхнуть пехоту приходилось обстреливать (fire) собственный танк. Из пулемета, вестимо
Переводчики... "Ему переводить, а он лыка не вяжет ...":)
Спасибо за разъяснение.
>С уважением, Алексей Калинин, www.kubinka.ru
С уважением, Коннов Максим
Здравствуйте!
>Здравствуйте!
>>Салют!
>
>>Следует читать: чтобы стряхнуть пехоту приходилось обстреливать (fire) собственный танк. Из пулемета, вестимо
Хотя с другой стороны он не мог же сам стрелять из собственного танка. Вернее мог, но это немного не то. И было упоминание, если конечно переводчик не ошибся именно "Молотова".