От Chestnut
К Chestnut
Дата 08.01.2008 14:44:38
Рубрики WWII; Память; Политек;

Это я о Британии

Вы ващета уточняйте, какой именно "Запад" Вам нужен -- поскольку это, в общем, фикция

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Мазила
К Chestnut (08.01.2008 14:44:38)
Дата 08.01.2008 15:41:36

Ок, уточняю... США-Великобритания-Франция, и, пожалуй,

Есть контакт!
Югославия и Польша...
Спасибо и удачи!

От Гриша
К Мазила (08.01.2008 15:41:36)
Дата 08.01.2008 16:24:52

В США чаще всего: "Победа в Европе" (-)


От KGBMan
К Гриша (08.01.2008 16:24:52)
Дата 08.01.2008 20:05:58

Re: В США...

В последнее время , просто победа над наци ..

От Мазила
К KGBMan (08.01.2008 20:05:58)
Дата 08.01.2008 21:58:01

В речи Рейгана к 40-летию высадки в Нормандии

Есть контакт!
(звучит в игре Call of duty 2) постоянно фигурируют "вражеские" солдаты... Типа: "Рейнджеры подбежали к утесу и увидели вражеских солдат и т.д.
Спасибо и удачи!

От Chestnut
К Гриша (08.01.2008 16:24:52)
Дата 08.01.2008 16:57:57

Ну так это и в Британии "Ви-И Дэй" (-)


От Chestnut
К Chestnut (08.01.2008 16:57:57)
Дата 09.01.2008 12:09:22

есть и Ви-Джей Дэй, но он менее заметен. А в 2005 вообще решили отметить

юбилей Победы в день посредине между двумя датами (что взять с правительства, в котором ни один человек не то что не воевал, но даже не служил в армии)

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От oleg100
К Chestnut (08.01.2008 16:57:57)
Дата 09.01.2008 00:40:06

Нет, в Америке именно "Ви-И Дэй ин Еуроп" (-)


От moshka
К oleg100 (09.01.2008 00:40:06)
Дата 09.01.2008 06:20:02

Re: Нет, в...

VE Day = Victory in Europe. И - Nazi Germany (Nazis) используется намного чаще, чем Enemy Soldiers. По части наци/неонаци в ФРГ - правительство по-большей делало вид что не в курсе, а медиа, примерно с конца 50-х шумела как могла (негативно, конечно)


От NMD
К oleg100 (09.01.2008 00:40:06)
Дата 09.01.2008 06:14:43

Ничего подобного. VE и есть, а у Вас -- тафтология. (-)


От oleg100
К NMD (09.01.2008 06:14:43)
Дата 09.01.2008 08:05:18

учите язык

VE Day = Victory in Europe

учите язык

От Гриша
К oleg100 (09.01.2008 08:05:18)
Дата 09.01.2008 09:40:44

Что за ерунда??? Сколько лет вы живете в США, Олег?

>VE Day = Victory in Europe

>учите язык

Victory in Europe Day in Europe. Получается "масло масленое" какое то. Наберите в Гугле ваш новояз, посмотрите сколько раз он встречается.

Нам с Путиным Медведевым по пути

От oleg100
К Гриша (09.01.2008 09:40:44)
Дата 09.01.2008 09:53:02

Вы сказали все правильно - в Америке именно В V Day in Europe

Оx, все вам разжевать...
итак - Вы сказали все правильно - в Америке именно V Day in Europe. Европа - ключево слово для Америки, т.к у ниx не менее важна победа над Японией. КОгда я амцу чего-то заметил про V-Day - в районе 8-9 Мая - он - немолодой весьма мужик - меня натурально не понял - А? Чево? V-Day? А? А-а -V Day in Europe! Окey, sure...
То есть "V day" у ниx не ассоциируется с Маем в Европе.
Поэтому - когда на Ваш точный коммент - Честнат сказал "Ну так это и в Британии " - я возразил , что как-раз нет, в Европе - это просто V- Day, а для амцев это "просто" - не просто.. :))
А в США я в жизни не был :)))) И бак иxний в рукаx держал два раза всего :)))))

От Гриша
К oleg100 (09.01.2008 09:53:02)
Дата 09.01.2008 10:33:49

Re: Вы сказали...

>Оx, все вам разжевать...
>итак - Вы сказали все правильно - в Америке именно V Day in Europe. Европа - ключево слово для Америки, т.к у ниx не менее важна победа над Японией. КОгда я амцу чего-то заметил про V-Day - в районе 8-9 Мая - он - немолодой весьма мужик - меня натурально не понял - А? Чево? V-Day? А? А-а -V Day in Europe! Окey, sure...
>То есть "V day" у ниx не ассоциируется с Маем в Европе.
>Поэтому - когда на Ваш точный коммент - Честнат сказал "Ну так это и в Британии " - я возразил , что как-раз нет, в Европе - это просто V- Day, а для амцев это "просто" - не просто.. :))
>А в США я в жизни не был :)))) И бак иxний в рукаx держал два раза всего :)))))

Нет, все совсем не так. В США действительно два праздника победы - "VE Day" который "Victory in Europe Day" и "VJ Day", который "Victory over Japan Day". Но никак не "VE Day in Europe" или "V Day in Europe". Опять же, смотрим по Гуглу:

"VE Day" - 617,000 страниц
"Victory in Europe Day" - 19700 страниц
"V Day in Europe" - 1040 страниц
"VE Day in Europe" - 0 страниц

Нам с Путиным Медведевым по пути

От Alex-WW1
К oleg100 (09.01.2008 08:05:18)
Дата 09.01.2008 09:40:22

сами то поняли, что написали?

Вот это:

>VE Day = Victory in Europe

полностью соответствует тому, что написали Chestnut и NMD и противоречит вашей предыдущей реплике