От Андрей Платонов
К All
Дата 01.02.2008 15:49:23
Рубрики Древняя история; Армия;

Древнетерминологический вопрос

Какие существовали русские аналоги команды лучникам "Release!"? "Пускай!" или что-то другое?

От Д.И.У.
К Андрей Платонов (01.02.2008 15:49:23)
Дата 01.02.2008 19:28:35

Re: Древнетерминологический вопрос

>Какие существовали русские аналоги команды лучникам "Release!"? "Пускай!" или что-то другое?

Можно только предполагать. Но, судя по характерной для летописей связи между глаголом и видом оружия, наиболее вероятный термин для луков и самострелов - "Стреляй", для первых пушек - "Пущай" (по крайней мере, в Московском и близлежащих княжествах, где пушки первоначально именовали "пущичами", из которых "пущаху"), для пороков и иного камнеметания - "Шибай".

От Alex Lee
К Андрей Платонов (01.02.2008 15:49:23)
Дата 01.02.2008 15:55:07

Нет такого вопроса... (+ссылка в архив)

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/archive/421/421073.htm

От Дмитрий Козырев
К Alex Lee (01.02.2008 15:55:07)
Дата 01.02.2008 15:59:42

+ еще две :)

http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/archive/702/702054.htm
http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/archive/922/922691.htm

От Андрей Платонов
К Дмитрий Козырев (01.02.2008 15:59:42)
Дата 01.02.2008 16:09:03

Спасибо большое, пошел припадать к источникам мудрости... :-) (-)


От Андрей Платонов
К Андрей Платонов (01.02.2008 16:09:03)
Дата 01.02.2008 16:19:29

И еще один вопрос

Как адекватно, т.е. в терминах советской армии, перевести "shoot at will"? "Огонь по готовности" или как? А то я такого аналога припомнить не могу...

От Nachtwolf
К Андрей Платонов (01.02.2008 16:19:29)
Дата 01.02.2008 19:35:24

Может, просто "Беглый огонь"? (-)