От Паршев
К Pout
Дата 04.02.2008 16:44:15
Рубрики Прочее;

К сожалению наши историки издают письма Грозного уже в переводе

и предлагают промежуточный вариант "пошлая девица" (правда, это из Интеренета; бумажных версий не видел). Думаю, Крылов в данном случае всё же прав.

От dvzhuk
К Паршев (04.02.2008 16:44:15)
Дата 04.02.2008 16:56:31

В «Литературных памятниках» ведь были и текст, и перевод? (+)

http://www.nlr.ru/e-case/expand_bm.php?id=47382&cn=12

С уважением, Д.Ж.

От Паршев
К dvzhuk (04.02.2008 16:56:31)
Дата 04.02.2008 17:06:42

Ну так я и не говорю, что их нет совсем

но вот не попалось в Сети, а есть ли в академическом издании бог весть.
Вообще-то и при передаче источников ввиду разночтений в сохранившихся списках могут быть варианты. Иногда они оговариваются примечаниями, иногда нет.
В общем если бы Вы сам текст привели, вот бы все Вам спасибо сказали!

От dvzhuk
К Паршев (04.02.2008 17:06:42)
Дата 04.02.2008 18:17:40

Сейчас под рукой из «ЛП» только переписка с Курбским (+)

>но вот не попалось в Сети, а есть ли в академическом издании бог весть.
>В общем если бы Вы сам текст привели, вот бы все Вам спасибо сказали!

С Елизаветой постараюсь найти.

С уважением, Д.Ж.