От ID
К DM
Дата 03.03.2008 19:38:46
Рубрики Современность; Флот;

Re: Второй вариант...

Приветствую Вас!

>>Все же крестоносец никак не Cruiser, а Crusader.
>Cruiser - от голландского "путешествовать" или что-то около того.

По английски одно из значений Cruiser - человек, отправляющийся в круиз, но глаголы crusade и cruise различаются и по смыслу и по написанию.

>Кстати, тойота Ленд Крузер - третье слово пишеться как Cruiser.

Ну да - наземный путешественник, наземный вояжер, а не крестоносец.


С уважением, ID

От HorNet
К ID (03.03.2008 19:38:46)
Дата 05.03.2008 17:55:54

Да че там, это ж понятно

Русский "крейсер" это голландский kruiser, который "крюйзер", то есть "ходящий по морю перекрёстными галсами". Нечто предназначенное для того или иного патрулирования некой акватории.