От Роман Алымов
К Максим Гераськин
Дата 25.03.2008 15:10:01
Рубрики WWII; Танки;

А он там сидел? (+)

Доброе время суток!
Скорее всего "полк" в донесениях следует читать как "подразделения полка". Неподалёку были другие деревни, где тоже кто-то сидел...

С уважением, Роман

От Максим Гераськин
К Роман Алымов (25.03.2008 15:10:01)
Дата 26.03.2008 13:37:48

Re: А он...

>Доброе время суток!
> Скорее всего "полк" в донесениях следует читать как "подразделения полка".

"Гвардейские полки зарылись в снег" => "Подразделения полков зарылись в снег" ?

От Дмитрий Козырев
К Максим Гераськин (26.03.2008 13:37:48)
Дата 26.03.2008 13:42:33

Re: А он...

>>Доброе время суток!
>> Скорее всего "полк" в донесениях следует читать как "подразделения полка".
>
>"Гвардейские полки зарылись в снег" => "Подразделения полков зарылись в снег" ?

Наши подразделения и части в общем случае были малочислены, по сравнению с немецкими.
О своих частях пишут как есть, а о противнике судят по показаниям пленых - есть пленый из части, значит фиксируется часть.