>Я выскажу исключительно свою точку зрения. Сейчас так никто не обращается, и если этот эпизод снять так, то у зрителя подсознательно действие отодвинется в далекие века и он не будет воспринимать настолько эмоционально, как мог бы (особенно дамы). Хотя в тексте нужно было бы именно так и писать.
1. Зритель слышит обращение "Алексушка" и понимает, что молодая княгиня просит своего мужа - древнерусского князя не казнить простолюдина.
2. Зритель слышит современный вариант обращения и понимает, что молодая женщина просит своего мужа не убивать человека.
Конечно остается открытым вопрос насколько славянский вариант имени - Саша, тогда ассоциировался с греческим - Александр.
Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.
Салам алейкум, аксакалы!
>>1. Зритель слышит обращение "Алексушка" и понимает, что молодая княгиня просит своего мужа - древнерусского князя не казнить простолюдина.
>
>ну так это и надо.
Это зависит от того чего добивается режиссер. Показать "преданья старины глубокой" или вызвать сопереживание героям. ПМСМ сейчас актуальней последнее. В силу ряда причин.
Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.