От Сергей Зыков
К Robert
Дата 20.05.2008 09:47:55
Рубрики Современность;

Отдельные вопросы этимологии блатной фени

>>В те места, где в тексте (неразборчиво) вполне подойдут матюки :))))
>
>Много русских слов вошли в ивритский слэнг и очень популярны,

скорее наоборот

"Отдельные вопросы этимологии блатной фени"
http://antisys.narod.ru/bf.html

и тут помню некоторые утверждали что "халява" слово украинское :)

халява
- ивр. "халав", букв. "молоко". В западных губерниях России существовала форма сбора средств для единоверцев - "дмей халав" - букв."деньги на молоко". Зачастую сбор осуществлялся лицом, имевшим соответствующий "блат", разрешавший сбор, и нередко этим же лицом собранное и присваивалось. Отсюда саркастическая русская форма - "детишкам на молочишко".
- то, что достается задаром или же может быть безнаказанно присвоено.

От SerP-M
К Сергей Зыков (20.05.2008 09:47:55)
Дата 20.05.2008 21:17:40

А как же из того смешного списка профессий "набивщик халяв"? (-)


От Stalker
К Сергей Зыков (20.05.2008 09:47:55)
Дата 20.05.2008 10:43:28

Ре: Отдельные вопросы...

Здравствуйте

о, попер топик! :)

>>>В те места, где в тексте (неразборчиво) вполне подойдут матюки :))))
>>
>>Много русских слов вошли в ивритский слэнг и очень популярны,
>
>скорее наоборот

и так и эдак. Русские слова вошли в иврит с массой носителей, особенно в период становления иврита. Матерные - тоже.

>"Отдельные вопросы этимологии блатной фени"
>
http://antisys.narod.ru/bf.html

>и тут помню некоторые утверждали что "халява" слово украинское :)

><б>халява
><и>- ивр. "халав", букв. "молоко". В западных губерниях России существовала форма сбора средств для единоверцев - "дмей халав" - букв."деньги на молоко". Зачастую сбор осуществлялся лицом, имевшим соответствующий "блат", разрешавший сбор, и нередко этим же лицом собранное и присваивалось. Отсюда саркастическая русская форма - "детишкам на молочишко".
>- то, что достается задаром или же может быть безнаказанно присвоено.

угу, а также шмон например.
С уважением