От ХейЕрдал
К Василий Фофанов
Дата 16.08.2008 07:39:36
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Re: И ещё...

>Интересно что в англ.варианте нет ничего подобного:

>
http://www.euronews.net/en/article/15/08/2008/gori-takes-the-brunt-of-the-russian-military-stand-off/

Слышал, что русскоязычный текст Евроньюс значительно отличается от всех других вариантов.

Насколько это соответствует действительности?

От СОР
К ХейЕрдал (16.08.2008 07:39:36)
Дата 16.08.2008 07:59:45

Евроньюс об этом сам говорит, что видеоряд один, текст разный. (-)


От Геннадий Нечаев
К СОР (16.08.2008 07:59:45)
Дата 16.08.2008 17:03:42

Re: Так он и во французском варианте отличается, и здорово порой.

Ave!

Если русский текст не устраивает - можно звуковую дорожку переключить.

Omnia mea mecum porto

От Robert
К ХейЕрдал (16.08.2008 07:39:36)
Дата 16.08.2008 07:42:34

Соответствует. Даже из форумного жаргона видно:"журноламеры","лента вру" и т.д (-)