От БорисК
К All
Дата 10.09.2008 06:50:36
Рубрики WWII;

Предвоенный японский устав

В №8/2008 журнала "Военно-исторический архив" напечатаны воспоминания Н.С. Кудрина, который работал нейрохирургом в блокадном Ленинграде. Он там упоминает японский устав, переведенный на русский язык, очевидно, в предвоенное время. В нем говорилось:

#1. Война есть непрерывная цепь несчастий, которая неминуемо кончается смертью.
#2. Но умереть за своего императора - это честь, которую надо заслужить.


Кому-нибудь попадался этот устав? Что там еще написано?

С уважением, БорисК.

От Дмитрий Козырев
К БорисК (10.09.2008 06:50:36)
Дата 10.09.2008 09:24:08

Издавался сборник "Полевые уставы иностранных армий"

В "Библиотеке командира".
Туда входили немецкий , польский и японский уставы.

Японский емнип - 1929 г.

Книга есть, конкретизируйте вопрос - букв там много :)
Уточню, есть ли там указанные слова

От БорисК
К Дмитрий Козырев (10.09.2008 09:24:08)
Дата 11.09.2008 05:30:34

Re: Издавался сборник...

>В "Библиотеке командира".
>Туда входили немецкий , польский и японский уставы.

>Японский емнип - 1929 г.

>Книга есть, конкретизируйте вопрос - букв там много :)
>Уточню, есть ли там указанные слова

Честно говоря, я засомневался, что в армейский устав, даже японский, вставили утверждение о неминуемости смерти солдата на войне. Есть ли они там на самом деле? Есть ли там еще что-нибудь в этом духе?

Заранее благодарен, БорисК.

От Дмитрий Козырев
К БорисК (11.09.2008 05:30:34)
Дата 15.09.2008 09:51:58

В уставе 1929 г таких слов нет

так что я не знаю о чем речь.

От БорисК
К Дмитрий Козырев (15.09.2008 09:51:58)
Дата 15.09.2008 10:01:13

Спасибо! (-)