От Любитель
К vladvitkam
Дата 17.09.2008 17:41:01
Рубрики Прочее; Древняя история; Современность;

Re: Если Фасмер

>>Ближайшая этимология: риґмский, риґмлянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ `Rиmh (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри?м, род. п. Риґма, ри?мскиЇ, риґм?анин, чеш. R№iґm, r№iґmskyґ, слвц. Riґm, riґmsky, польск. Rzym, rzymski.
>
>т.е у всех славян похоже
>это факт
>а почему - все равно непонятно

Там же (я специально жирным выделил) написано - предполагается заимствование из готского. В готском - "Rima". И звездочки нет, значит это не реконструкция, а зафиксированное в памятниках слово. Почему в готском "Rima" - отдельный вопрос; тут нужны знания по готской и вульгарнолатинской фонетике, "на коленке" разобраться здесь вряд ли получится.

От mpolikar
К Любитель (17.09.2008 17:41:01)
Дата 18.09.2008 08:30:25

Re: Если Фасмер

>Там же (я специально жирным выделил) написано - предполагается заимствование из готского. В готском - "Rima". И звездочки нет, значит это не реконструкция, а зафиксированное в памятниках слово. Почему в готском "Rima" - отдельный вопрос; тут нужны знания по готской и вульгарнолатинской фонетике, "на коленке" разобраться здесь вряд ли получится.
...переход "о" в "i" в украинском языке тоже от готов?

От Любитель
К mpolikar (18.09.2008 08:30:25)
Дата 18.09.2008 17:45:22

Re: Если Фасмер

>...переход "о" в "i" в украинском языке тоже от готов?

99% - нет. В древнерусском на месте современных русского "о" и малороссийского "и" было "долгое о" в те времена, когда готский язык уцелел (вроде бы) только в Крыму.

(Есть ещё второе соображение: в рассматриваемом готском примере переход "о->i" произошёл в открытом слоге, а в литературной укрмове он происходит только в закрытых слогах; но возможно в каких-то диалектах это не так.)