От Chestnut
К Паршев
Дата 07.10.2008 17:47:40
Рубрики Прочее; Древняя история;

Re: Сибиряк говорит...

>и напиток "медос", правда отнёс их к гуннским словам.

я что-то только напиток "камос" у него припоминаю

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Паршев
К Chestnut (07.10.2008 17:47:40)
Дата 07.10.2008 18:38:29

Re: Сибиряк говорит...

>>и напиток "медос", правда отнёс их к гуннским словам.
>
>я что-то только напиток "камос" у него припоминаю

>"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

Ну что ж, значит, есть повод его перечитать.

Хотя возможно это потому, что в переводе Латышева мед дается без латинского варианта: "В деревнях нам доставлялось продовольствие, притом вместо пшеницы просо, а вместо вина — так называемый по-туземному «мед» 56; следовавшие за нами слуги также получали просо и напиток, добываемый из ячмени; варвары называют его «камос» (kamon) 57".


От Chestnut
К Паршев (07.10.2008 18:38:29)
Дата 08.10.2008 13:19:58

Re: Сибиряк говорит...

>Ну что ж, значит, есть повод его перечитать.

>Хотя возможно это потому, что в переводе Латышева мед дается без латинского варианта:

В смысле греческого )))

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Паршев
К Chestnut (08.10.2008 13:19:58)
Дата 08.10.2008 13:21:16

Re: Сибиряк говорит...

>>Ну что ж, значит, есть повод его перечитать.
>
>>Хотя возможно это потому, что в переводе Латышева мед дается без латинского варианта:
>
>В смысле греческого )))

и без греческого, и без китайского :) но и без латинского тоже :)

От Chestnut
К Паршев (08.10.2008 13:21:16)
Дата 08.10.2008 18:08:03

Re: Сибиряк говорит...

>и без греческого, и без китайского :) но и без латинского тоже :)

Приск вроде бы по-гречески писал?

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Паршев
К Chestnut (08.10.2008 18:08:03)
Дата 08.10.2008 18:36:25

Re: Сибиряк говорит...


>
>Приск вроде бы по-гречески писал?

По-гречески.