От Chestnut
К Паршев
Дата 08.10.2008 13:19:58
Рубрики Прочее; Древняя история;

Re: Сибиряк говорит...

>Ну что ж, значит, есть повод его перечитать.

>Хотя возможно это потому, что в переводе Латышева мед дается без латинского варианта:

В смысле греческого )))

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Паршев
К Chestnut (08.10.2008 13:19:58)
Дата 08.10.2008 13:21:16

Re: Сибиряк говорит...

>>Ну что ж, значит, есть повод его перечитать.
>
>>Хотя возможно это потому, что в переводе Латышева мед дается без латинского варианта:
>
>В смысле греческого )))

и без греческого, и без китайского :) но и без латинского тоже :)

От Chestnut
К Паршев (08.10.2008 13:21:16)
Дата 08.10.2008 18:08:03

Re: Сибиряк говорит...

>и без греческого, и без китайского :) но и без латинского тоже :)

Приск вроде бы по-гречески писал?

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Паршев
К Chestnut (08.10.2008 18:08:03)
Дата 08.10.2008 18:36:25

Re: Сибиряк говорит...


>
>Приск вроде бы по-гречески писал?

По-гречески.