От Stalker
К объект 925
Дата 03.11.2008 22:30:22
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Ре: совсем оизраился?..

Здравствуйте
>> кейтеринга
>++++
>Шо це таке?

форма общепита, когда внешний подрядчик готовит блюда у себя, и привозит их на место потребления

вообще то это на английском. Слово лисинг или маркетинг переводить тоже будем?


>Алеxей
С уважением

От объект 925
К Stalker (03.11.2008 22:30:22)
Дата 03.11.2008 22:34:55

Ре: совсем оизраился?..

>вообще то это на английском. Слово лисинг или маркетинг переводить тоже будем?
++++
Лизинг нет, а маркетинг да. ЗЫ, я знаю каттеринг немного в другом смысле.
Алеxей

От Кирасир
К объект 925 (03.11.2008 22:34:55)
Дата 04.11.2008 00:14:36

Оно пишется catering (+)

Приветствую всех!
увы однозначного русского аналога в одно слово просто нет
А посему когда сам безнес войдет в оборот (а он войдет непременно) то и кейтеринг этот в русском языке появится. Я вот каждый раз как рассказывать о соревнованиях за рубежом надо, об этот кейтеринг каждый раз спотыкаюсь - не то эту кальку с английского писать, еще толком в обиход не вошедшую, не то каждый раз целое предложение строить.

>Лизинг нет, а маркетинг да. ЗЫ, я знаю каттеринг немного в другом смысле.
>Алеxей
http://voenavto.almanacwhf.ru WBR Андрей Судьбин aka Kirasir

От ВикторК
К Кирасир (04.11.2008 00:14:36)
Дата 04.11.2008 04:53:18

Сatering - это услуга поесть с доставкой

Так в США зовется услуга по которой тебе приготовят, упакуют и доставят по указанному адресу. Обычно применяется когда какое нибудь торжество отмечается не в ресторане, а на дому.

С уважением Виктор

От PK
К Кирасир (04.11.2008 00:14:36)
Дата 04.11.2008 01:45:34

catering можно перевести как "ублажение" :-) (-)