От vladvitkam
К Ironside
Дата 03.11.2008 22:22:01
Рубрики Искусство и творчество;

похабный перевод - это уже норма

>>Тем более Cipolla в Центрполиграфе вышел...
>
>Угу. У них там в XV веке португальцы из Африки возили... эбонит.

а вот скажите, к примеру, что делал Джон Себески под Чосимом?
:)

От Ironside
К vladvitkam (03.11.2008 22:22:01)
Дата 05.11.2008 14:12:57

Re: похабный перевод...


>а вот скажите, к примеру, что делал Джон Себески под Чосимом?
>:)

Бил турок? :)
Это если, как я понимаю, безвестный умелец имел в виду Яна Собесского и Хотин...

От vladvitkam
К Ironside (05.11.2008 14:12:57)
Дата 11.11.2008 22:57:39

совершенно верно


>>а вот скажите, к примеру, что делал Джон Себески под Чосимом?
>>:)
>
>Бил турок? :)
>Это если, как я понимаю, безвестный умелец имел в виду Яна Собесского и Хотин...

именно

Хотин по-польски Chocim, той же латиницей писался в англоязычной энциклопедии, при преводе на русский превратился в Чосим

этот переводчик понятия не имел об истории с географией

правда, насчет Джона - шутка :)

а с перевода ПанцерГенерала-2 я вообще угорал