От Alexeich
К All
Дата 12.01.2009 23:27:10
Рубрики WWII; ВВС; Искусство и творчество;

что творится с редакторами на "Звезде"

только что краем глаза посмотрел "кину" BBC на "Звезде" о вспомогательной авиации во 2МВ. Не знаю, кто изголялся, авторы фильма или переводчик, но куда глядели редакторы?

Вот за 10 мин отловил "перлов" (цитаты приблизительны - по смыслу)
"страны Антанты тоже использовали планеры" (речь идет о "союзниках", что четко слышно на английском)
"посадка планера редко обходилось без катастрофы" (видимо "нередко заканчивалось катастрофой")
"для высадки десантов также использовались гражданские самолеты" (видимо имелось ввиду "транспортные")
"в Сталинград надо было перебрасывать 750 тонн продовольствия в день, но самый лучший самолет мог доставить только 250 тонн"
"боевые действия велись [сожзниками] в Бирме, а позднее также с Индией и Китаем" (то ли вместе с Индией и Китаем, то ли против оных?)
"самолет Лизандр гораздо лучше выполнял эти задачи [доставка диверсантов], чем предназначенные ему при создании функции самолета связи" (на самом деле, видимо, имелось в виду, "функции самолета непосредственной поддержки", ибо трудно представить, чтобы аэроплан который летает ночью в тыл врага, насыщеный ПВО, не годился для полетов днем в своем тылу).
И т.д. и т.п. Вопиющая небрежность. Это единичный случа

От Одессит
К Alexeich (12.01.2009 23:27:10)
Дата 13.01.2009 14:07:06

И еще:

Добрый день

В фильме о Таврине (первый фильм сериала "Особый отдел"), который я не смотрел, но видел и просветил меня насчет него уважаемый мной человек, проходили такие перлы, как "вмонтированный в авторучу пистолет "Веблей-Скотт" (наверное, толстая такая, двенадцатицветная, кто помнит?), "Особый отдел СМЕРШ НКВД СССР", эсэсовское звание абверовца Лахузена и прочий гарнир.

С уважением www.lander.odessa.ua

От Grozny Vlad
К Одессит (13.01.2009 14:07:06)
Дата 13.01.2009 14:46:11

Re: И еще:

>как "вмонтированный в авторучу пистолет "Веблей-Скотт" (наверное, толстая такая, двенадцатицветная, кто помнит?),
Рискну предположить, что это была английская "стреляющая авторучка". За пишущую принадлежность ее не примет даже тот, кто авторучки в глаза не видел. Больше похожа на запал от какой-то гранаты или часть ВВ.
Американская "стреляющая авторучка" из послевоенной заброски на ручку тоже была слабо похожа: грубо обработанная вороненая железяка с наружным взведением затвора.

Грозный Владислав

От Alexeich
К Grozny Vlad (13.01.2009 14:46:11)
Дата 13.01.2009 16:45:35

Re: И еще:

>Американская "стреляющая авторучка" из послевоенной заброски на ручку тоже была слабо похожа: грубо обработанная вороненая железяка с наружным взведением затвора.

Дикари-с, никакого понимания мне один не буду говорить кто лет 15 назад презентовал в Череповце шариковую ручку калибра 5.6 мм, внешне ничем не отличающуюся от обычной, заряжалась развинчиванием корпуса, приводилась в боевое положение свинчиванием передней части (и при этом писала!). Потом, правда, выбросил опасную игрушку от греха, после того как сынок малолетний ее выкопал из коробки с мелким хламом.

От Grozny Vlad
К Alexeich (13.01.2009 16:45:35)
Дата 13.01.2009 17:47:20

Re: И еще:

>Дикари-с, никакого понимания мне один не буду говорить кто лет 15 назад презентовал в Череповце шариковую ручку калибра 5.6 мм, внешне ничем не отличающуюся от обычной, заряжалась развинчиванием корпуса, приводилась в боевое положение свинчиванием передней части (и при этом писала!). Потом, правда, выбросил опасную игрушку от греха, после того как сынок малолетний ее выкопал из коробки с мелким хламом.
Это скорее всего немецкий "Пеликан". Делали они такие в корпусе обычной белой авторучки "Пеликан", которая продавалась на каждом углу и была практически у каждого. Очень удачное решение.

Грозный Владислав

От Одессит
К Grozny Vlad (13.01.2009 14:46:11)
Дата 13.01.2009 15:11:18

Да знаю я эти авторучки!

Добрый день

Просто авторы смешали воедино ее и пистолет "Вебей-Скотт", изъятый у Таврина. Вот и получился дикий гибрид, своего рода "швайнехунд".

С уважением www.lander.odessa.ua

От Геннадий Нечаев
К Alexeich (12.01.2009 23:27:10)
Дата 13.01.2009 10:35:29

Re: Попатаюсь ответить...

Ave!

Дело в том, что переводы и озвучку импортных сериалов телеканалы заказывают сторонним специализированным телекомпаниям, вроде той, где второй год работаю я (не нашей, сразу говорю). Вот эти подрядчик и делают и перевод, и редактуру. Очевидно, что компетентные переводчики и редакторы есть далеко не везде - я тут уже неоднократно писал на эту тему. Телеканал получает готовый продукт, изменения в который внести уже не может. Оно конечно, можно попенять подрядчику на качество перевода, и возможно, он что-то исправит, а возможно и нет - главный доход у них с озвучки, а не с перевода: на толмачах безбожно экономят. Поправить что-либо по ходу пиессы, например, сменить подрядчика, тоже сложно - контракты заключаются или на сериал целиком, или на сроки от полугода до нескольких лет. В результате - имеем что имеем.
То есть - не валите всю вину на редакторский корпус тплеканала: редакторы - существа загнобленные и подневольные, выполняющие исключительно техническую работу, вроде уборщиков или гардеробщиков. Вопросы, кому отдать заказ на перевод решают продюсеры, "компетентные манагеры". А их задача - прибыль получать, в тонкости эти ребята не вникают.

Omnia mea mecum porto

От Роман Храпачевский
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 10:35:29)
Дата 14.01.2009 09:14:03

Но какими-то азами культуры должны они владеть ?!

>Дело в том, что переводы и озвучку импортных сериалов телеканалы заказывают сторонним специализированным телекомпаниям, вроде той, где второй год работаю я (не нашей, сразу говорю). Вот эти подрядчик и делают и перевод, и редактуру. Очевидно, что компетентные переводчики и редакторы есть далеко не везде - я тут уже неоднократно писал на эту тему.

Пардон, но в переводе сериала "История завоевание воздуха" упорно сообщают про какие-то "линии связи" при рассказе о военных операциях. Только напрягая мозг до упора можно сообразить, что речь идет о линиях коммуникаций. Это уже просто ни в какие ворота не лезет...

http://rutenica.narod.ru/

От Alexeich
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 10:35:29)
Дата 13.01.2009 11:56:16

Re: Попатаюсь ответить...

>То есть - не валите всю вину на редакторский корпус тплеканала: редакторы - существа загнобленные и подневольные, выполняющие исключительно техническую работу, вроде уборщиков или гардеробщиков.

Ну тем не менее их задача ен пропускать в эфир всякую, рогом должны упираться, шапку под ноги бросать ... дети же смотрят, наши с вами. А там переводчик, который не то что предмета и английского не знает, но и с родным языком имеет проблемы, а подростки радостно внимают "как родному языку знать нада" - ушки на макушке.

>Вопросы, кому отдать заказ на перевод решают продюсеры, "компетентные манагеры". А их задача - прибыль получать, в тонкости эти ребята не вникают.

А-а-а, ну понятно, "компетентные менагеры" это такая особая порода людей ... Так что выходит, как у Райкина? на вопрос "кто мне этот пиджак сшил" ответить некому и халтура вечна? Ну кто-то же должен заботиться о репутации канала, позиционирующего себя "выше пояса"?

От Геннадий Нечаев
К Alexeich (13.01.2009 11:56:16)
Дата 13.01.2009 12:26:37

Re: Попатаюсь ответить...

Ave!

>Ну тем не менее их задача ен пропускать в эфир всякую, рогом должны упираться, шапку под ноги бросать ... дети же смотрят, наши с вами.

Угу... а их дети кушать хотят! Таких упертых заменить на более покладистых сейчас - раз плюнуть! Полчаса на собр офисных пожитков и час обходной подписать - все, свободен! А еще врачи лечить должны, а менты бандитов ловить, ага...

>А там переводчик, который не то что предмета и английского не знает, но и с родным языком имеет проблемы, а подростки радостно внимают "как родному языку знать нада" - ушки на макушке.

Где ж других-то взять? Уровень преподавания языка упал ниже плинтуса! Уж какие есть! Те, что покруче заняты переводами худфильмов, хотя и там бывает такое - туши свет! Повторяю: экономят на них нещадно! Знаете, сколько толмач получает в среднем за перевод одной серии, это скрипт на 60-75 вордовых страниц в среднем? Три тысячи в лучшем случае! А в бюро переводов? Посмотрите расценки сами, с учетом того, что переводчику где-то половина достается.

>>Вопросы, кому отдать заказ на перевод решают продюсеры, "компетентные манагеры". А их задача - прибыль получать, в тонкости эти ребята не вникают.
>
>А-а-а, ну понятно, "компетентные менагеры" это такая особая порода людей ... Так что выходит, как у Райкина? на вопрос "кто мне этот пиджак сшил" ответить некому и халтура вечна? Ну кто-то же должен заботиться о репутации канала, позиционирующего себя "выше пояса"?

Дак ведь так все и выходит, как у Аркадий Исааковича... Есть способы, конечно, прежде всего - работать надо долго и нудно, кадры подбирать, стучать правообладателям картин, выбивать средства на поошрение работников - рецепты универсальные во все времена. Чем я пытаюсь заниматься в своей конторе, но у меня ситуация иная - источники доходов диверсифицированны, так сказать... Могу себе позволить.

Omnia mea mecum porto

От Alexeich
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 12:26:37)
Дата 13.01.2009 13:46:19

Re: Попатаюсь ответить...

>Угу... а их дети кушать хотят! Таких упертых заменить на более покладистых сейчас - раз плюнуть! Полчаса на собр офисных пожитков и час обходной подписать - все, свободен! А еще врачи лечить должны, а менты бандитов ловить, ага...

Грустная вырисовывается картина. Неужели положение редактора деградировало на ТВ до положения рядового представителя офисного планктона, взаимозаменяемого как шурупы из коробки в магазине ИКЕА?

>Где ж других-то взять? Уровень преподавания языка упал ниже плинтуса!

Да, преподавание литературы деградировало до невозможности. Что заметно даже на уровне деградации преподавания естественнонаучных дисциплин. Но жто все же в школе, есть же филфак МГУ, в конце концов, неужели и там совсем кисло?

>Повторяю: экономят на них нещадно! Знаете, сколько толмач получает в среднем за перевод одной серии, это скрипт на 60-75 вордовых страниц в среднем? Три тысячи в лучшем случае!

Это чорт знает что какое жлобство и экономия на спичках. С другой стороны - какое раздолье Гоблину :)

>Дак ведь так все и выходит, как у Аркадий Исааковича... Есть способы, конечно, прежде всего - работать надо долго и нудно, кадры подбирать, стучать правообладателям картин, выбивать средства на поошрение работников - рецепты универсальные во все времена. Чем я пытаюсь заниматься в своей конторе, но у меня ситуация иная - источники доходов диверсифицированны, так сказать... Могу себе позволить.

Ну мне ка-а-аца что в данной конкретном случае с фильмом достаточно было бы "компетентным менагерам" подумать, с кем контракт на перевод-озвучку заключать, и что в договоре писать, очень дисциплинирует понимание того факта, что договор может быть не продолжен при ненадлежащем выполнении работы, по себе знаю :) Тогда вопрос подбора и воспитания кадров переносится на контору, которая озвучивает фильм и "пусть теперь у Изи голова болит". Но вообще да, рецепт универсальный.

От Геннадий Нечаев
К Alexeich (13.01.2009 13:46:19)
Дата 13.01.2009 14:24:57

Re: Попатаюсь ответить...

Ave!

>Грустная вырисовывается картина. Неужели положение редактора деградировало на ТВ до положения рядового представителя офисного планктона, взаимозаменяемого как шурупы из коробки в магазине ИКЕА?

Не везде и не для всех, но общая картина такова.

>Да, преподавание литературы деградировало до невозможности. Что заметно даже на уровне деградации преподавания естественнонаучных дисциплин. Но жто все же в школе, есть же филфак МГУ, в конце концов, неужели и там совсем кисло?

Посмотрите работные сайты. "Мамой клянус, э!" - сам видел: "...требуется редактор, ... филологическое..., КРОМЕ выпускников Филфака МГУ". Кстати, в Пермском ГУ до сих пор первоклассных специалистов готовят - не нарадуюсь. У меня в двух конторах четыре девчонки оттуда работают. Из Уфы ребята тоже очень сильные профессионально.

>Это чорт знает что какое жлобство и экономия на спичках. С другой стороны - какое раздолье Гоблину :)

Гоблин - отличный, своеобразный толмач, но он того - "худлит"...

>Ну мне ка-а-аца что в данной конкретном случае с фильмом достаточно было бы "компетентным менагерам" подумать, с кем контракт на перевод-озвучку заключать, и что в договоре писать, очень дисциплинирует понимание того факта, что договор может быть не продолжен при ненадлежащем выполнении работы, по себе знаю :) Тогда вопрос подбора и воспитания кадров переносится на контору, которая озвучивает фильм и "пусть теперь у Изи голова болит". Но вообще да, рецепт универсальный.

Угу... ключевое слово тут "подумать". :0)) Ну а если серьезно: нашли контору, контора делает быстро и не дорого, озвучка - качественная: задача решена! А о тонкостях терминологии они могут не иметь ни малейшего представления: это вообще не их компетенция. Мож редактора и заметили, и обратили внимание - да поздно.

Omnia mea mecum porto

От Alexeich
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 14:24:57)
Дата 13.01.2009 16:40:52

Re: Попатаюсь ответить...

>Не везде и не для всех, но общая картина такова.

Вот! Загнобили интеллигенцию кошкины с сиберьянами, а теперь пожинаем плоды :)

>Посмотрите работные сайты. "Мамой клянус, э!" - сам видел: "...требуется редактор, ... филологическое..., КРОМЕ выпускников Филфака МГУ".

Совсем, что-ли, деградировал "факультет невест", или это единичное явление?

>Кстати, в Пермском ГУ до сих пор первоклассных специалистов готовят - не нарадуюсь. У меня в двух конторах четыре девчонки оттуда работают. Из Уфы ребята тоже очень сильные профессионально.

Через мои натруженные ручки прозодит ежегодно немалое количество студентов из разных градов и весей (не гуманитариев). Так вот чисто личное наблюдение: культура устной речи больше развита у ребят из Поволжья, с Урала и из-за Урала, чем у ребят из Москвы. В целом же гуманитарное образование студентов-физиков падает год от года. Поделюсь забавной историей, сидели в лабе с 8 студентами 3-курсниками Ф-Ф МГУ, и я обронил несколько натужную фразу: "Отличный но совершенно не акцентируемый экспериментальный результат, как плечи Элен Безуховой - уже как бы лак на них от взглядов смотрящих, но вы должны уметь усмотреть что-то новое, как будто это плечи Наташи Ростовой". Будущая элита российской физики посмотрела на меня в 16 озадаченных глаз. Тогда я поинтересовался, помнит ли кто-нибудь, о какой Элен я говорю и из какой книги. Никто не припомнил. Тогда я пояснил, что это "Война и мир", которую все недавно проходили в школе и должны хорошо помнить, и один смелый молодой человек (в будущем мой дипломник) радостно сообщил, что Элен это дочь графа Болконского, у которой еще губа не закрывала зубов и она в книге в первый раз пришла на бал потому что жила в деревне, а потом умерла родами, в общем, скрестил почти все главные женские персонажи книги, "и это лучший из них!".

От Siberiаn
К Alexeich (13.01.2009 16:40:52)
Дата 13.01.2009 21:16:40

Попатайтесь, попатайтесь....

>>Не везде и не для всех, но общая картина такова.
>
>Вот! Загнобили интеллигенцию кошкины с сиберьянами, а теперь пожинаем плоды :)

Вот уж неправда где, ужос! Диффамацыя чистой воды - где модераторы епрст)))
Телегентов гнобил - верно. Потому что не нужны оне.

Так как я сам себе и физик и лирик. Мне спецыальные
небритые
нечесаные
в свитерах
под три аккорда ноющие истошные песни индивидуумы не нужны.
Сам с усам.

"И офицеров вам начтем -
Что говорят иные по французски" как говорится.

От Геннадий Нечаев
К Alexeich (13.01.2009 16:40:52)
Дата 13.01.2009 17:20:41

Re: Попатаюсь ответить...

Ave!
>>Не везде и не для всех, но общая картина такова.
>
>Вот! Загнобили интеллигенцию кошкины с сиберьянами, а теперь пожинаем плоды :)

Да вот они тут никаким боком.

>Совсем, что-ли, деградировал "факультет невест", или это единичное явление?

Увы! Видел несколько раз, от нескольких работодателей, когда прошлой осенью искал себе толмачей.

>..."и это лучший из них!".

Да и бог с ним - не его ипостась Лишь бы кота Гейзенберга в определителе пород не искал. Боюсь, тому же Безухову мы с вами тоже показались бы боюсь неучами и невеждами. Кстати - я тоже физик по образованию, МИФИ.

Omnia mea mecum porto

От К. Конищев
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 17:20:41)
Дата 13.01.2009 17:37:56

Только кот, всё-таки, Шредингера :) (-)


От Геннадий Нечаев
К К. Конищев (13.01.2009 17:37:56)
Дата 13.01.2009 17:57:11

Re: Шредингера-Гейзенберга, так скажем. (-)


От К. Конищев
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 17:57:11)
Дата 13.01.2009 18:08:50

Гейзенберг котов не мучил, он только принцип неопределённости ввёл :) (-)


От Геннадий Нечаев
К К. Конищев (13.01.2009 18:08:50)
Дата 13.01.2009 18:21:07

Re: Шредингер тоже газваген кошакам не устраивал :0)) (-)


От Лейтенант
К Alexeich (13.01.2009 16:40:52)
Дата 13.01.2009 17:02:55

(off) А как по Вашей оценке у нынешних студентов с физикой и математикой? (-)


От Nett
К Alexeich (13.01.2009 13:46:19)
Дата 13.01.2009 14:00:25

Re: Попатаюсь ответить...

Да не переводят они фильмы сами успокойтесь, а берут уже готовый продукт и показывают. Все вопросы к владельцам фильмов. Посмотрите какой перевод у западных фильмов на канале 365! Тоже всё криво.

От Дмитрий Козырев
К Alexeich (13.01.2009 13:46:19)
Дата 13.01.2009 13:48:14

Re: Попатаюсь ответить...

Ваше непонимание проистекает из того что Вы (ретроградно) думаете, что они заинтересованы в качестве продукта.
А они заинтересованы в наполнении эфира и рейтинге.
А рейтинг одинаково хорошо растет от похвальбы и ругани.

От Геннадий Нечаев
К Дмитрий Козырев (13.01.2009 13:48:14)
Дата 13.01.2009 14:27:45

Re: Попатаюсь ответить...

Ave!
>Ваше непонимание проистекает из того что Вы (ретроградно) думаете, что они заинтересованы в качестве продукта.
>А они заинтересованы в наполнении эфира и рейтинге.

Истино так! а потому "борцуны за качество" - первые кандидаты на вылет.

>А рейтинг одинаково хорошо растет от похвальбы и ругани.

От нашей с вами похвалы или ругани он не растет вообще никак. Тем более, у телеканала "Звезда". Там другое: максимально "оптимизировать" расходы, которые суть госсубсидии, чтобы оптимизаторам досталось поболее.

Omnia mea mecum porto

От Одессит
К Alexeich (12.01.2009 23:27:10)
Дата 12.01.2009 23:47:52

О "Звезде"

Добрый день


>"самолет Лизандр гораздо лучше выполнял эти задачи [доставка диверсантов], чем предназначенные ему при создании функции самолета связи" (на самом деле, видимо, имелось в виду, "функции самолета непосредственной поддержки", ибо трудно представить, чтобы аэроплан который летает ночью в тыл врага, насыщеный ПВО, не годился для полетов днем в своем тылу).

Разве "Лизандер" был самолетом непосредственной поддержки войск?! Самый настоящий связник.
А днем в своем тылу вообще могут летать все самолеты, даже братьев Райт...

С уважением www.lander.odessa.ua

От Геннадий Нечаев
К Одессит (12.01.2009 23:47:52)
Дата 13.01.2009 10:55:45

Re: О "Звезде"

Ave!
>Добрый день
>Разве "Лизандер" был самолетом непосредственной поддержки войск?! Самый настоящий связник.

Там веселее. Функция НПВ была заложена в спецификации А 39/34 изначально. Вообще, у англичан такие машины назывались army co-operation plane. Кроме функций поддержки на них возлагалась ближняя фоторазведка, споттинг (как по русски? наводчик-корректировщик, во!) и курьерские функции. Универсальчик такой. Ближайший функциональный аналог наверное японский Ки-36.

Вообще сейчас, как видите, эти функции армейские вертолеты выполняют.

Вот кстати - во Франции и в Бирме они (вынужденно, правда)- вполне себе днем колонны штурмовали, даже успешно. Десятка два 10-фунтовых бомб, три пулемета - и вперед, на танки! :0)) Хотя два десятка - загнул, там особо негде подвесить было...

>С уважением www.lander.odessa.ua
Omnia mea mecum porto

От doctor64
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 10:55:45)
Дата 13.01.2009 17:43:17

Re: О "Звезде"

>Вот кстати - во Франции и в Бирме они (вынужденно, правда)- вполне себе днем колонны штурмовали, даже успешно. Десятка два 10-фунтовых бомб, три пулемета - и вперед, на танки! :0)) Хотя два десятка - загнул, там особо негде подвесить было...
Вы таки будете смеятся от того, в какое место несчастному Лизандеру подвешивали бомбы - на стойки шасси.
"Над пулеметом, в месте изгиба стойки, предусмотрели узлы для крепления дополнительного "крылышка" - пилона с бомбодержателями. Под каждый пилон можно было подвесить по шесть мелких девятикилограммовых бомбочек, либо две бомбы по 51 кг, либо одну 113-килограммовую. Взрыв девятикилограммовой бомбы класса НЕ (High Explosive) по разрушительному воздействию примерно соответствовал взрыву трехдюймового снаряда."


От Геннадий Нечаев
К doctor64 (13.01.2009 17:43:17)
Дата 13.01.2009 18:17:45

Re:И вообще : "Лизандр" - это английская реинкарнация немецких...

Ave!
..."пехотных самолетов" ПМВ категории J - вот только с бронирование подкачало, хотя на некоторых было, на Mk.IIIA ЕМНИП. Кстати - сами англичане такого родства не отрицают.

Omnia mea mecum porto

От Alex-WW1
К Геннадий Нечаев (13.01.2009 18:17:45)
Дата 13.01.2009 23:40:20

Чушь какая-то

Лизандер, как и все остальные Co-Op - это прямое продолжение английских B.E.2, R.E.8 и F.K.8 времен Первой Мировой. И немецкие "тип J" тут не при чем

От Геннадий Нечаев
К Alex-WW1 (13.01.2009 23:40:20)
Дата 14.01.2009 01:10:38

Re: Чушь какая-то

Ave!
>Лизандер, как и все остальные Co-Op - это прямое продолжение английских B.E.2, R.E.8 и F.K.8 времен Первой Мировой. И немецкие "тип J" тут не при чем

Алекс, а ведь англы так пишут. Попробую откопать статейку в старом Air International по сабжу.

Omnia mea mecum porto

От Alex-WW1
К Геннадий Нечаев (14.01.2009 01:10:38)
Дата 14.01.2009 11:39:15

Re: Чушь какая-то

>Ave!
>>Лизандер, как и все остальные Co-Op - это прямое продолжение английских B.E.2, R.E.8 и F.K.8 времен Первой Мировой. И немецкие "тип J" тут не при чем
>
>Алекс, а ведь англы так пишут. Попробую откопать статейку в старом Air International по сабжу.

Они писать могут что угодно, только история английской разведывательной авиации говорит о другом.

Co-Op авиация - это то, что в Первую Мировую у англичан называлось "корпусными эскадрильями", т.е. обычные разведчики, действовавшие в интересах и по заявкам наземных частей, не отвлекаясь на проведение бомбардировочных рейдов, или дальнюю фото-разведку.
Они проводили разведку над линией фронта и в ближайшем тылу противника, корректировали огонь артиллерии, изредка что-то бомбили, а во время наступательных, или оборонительных операций контролировали продвижение своих и чужих подразделений, своим доставляли приказы командования, немцев штурмовали.
Самолеты - сначала B.E.2, позже R.E.8 и F.K.8, а к моменту прекращения боевых действий в планах стояло перевооружение на "Бристоль-Файтеры" с моторами "Араб" и "Пума".

После войны терминология поменялась, но назначение и вооружение ("Брисфиты") осталось тем же самым.
Единственное, что добавилось в межвоенный период - это необходимость не только доставлять приказы передовым подразделениям, но и принимать их донесения.

Таким образом, "Лизандер" - это прямой наследник R.E.8, но не бронированных немцев.
Типы J были узкоспециализированными самолетами, предназначенными для выполнения только небольшой части тех задач, которыми занимались сначала корпусная, а потом Co-Op авиация. Не случайно немцы сделали эти самолеты, но не стали организовывать под них отдельные авиачасти.

От Геннадий Нечаев
К doctor64 (13.01.2009 17:43:17)
Дата 13.01.2009 18:09:36

Re: О "Звезде"

Ave!

>Вы таки будете смеятся от того, в какое место несчастному Лизандеру подвешивали бомбы - на стойки шасси.

Только не сомневайтесь в том, что я достаточно хорошо себе представляю особенности пепелаца :0)) А почему нет? Там еще и пулеметы стояли. Прочное шасси с широкой колеей было оговорено в ТЗ специально - лень искать, у меня есть выдержки из него. Так и под фюзеляжем тоже была подвеска. Чего смеяться - то? На вертолеты вон тоже вооружение на стойки шасси одно время было модно вешать.

Забавно, что "Лизандровская" четырбомбовая подвеска для 20-фунтовок судя по фото по конструкции в точности соответствовала таковой на "Кэмелах" и "ЭсИ-файфах" для Куперовских бомбочек того же калибра. Вот с такими "грилями" он мог по 16 штук таскать. То есть я полагаю, это она и есть с минимальными изменениями, ну может замки электрические

Omnia mea mecum porto

От Мазила
К Одессит (12.01.2009 23:47:52)
Дата 13.01.2009 00:19:48

Ну а что ж, согласно первоначальному замыслу Лизандр или Лайсендер

Есть контакт!
"использовался в Великобритании и в ряде других стран в течение всей Второй Мировой войны в качестве ударной и вспомогательной машины. Круг задач, решаемых "Лайсендером", был весьма широк: разведка, фотографирование, поражение противника бомбами и стрелковым оружием, перевозка людей и грузов, спасательные работы."
"Так, например, 25 мая экипажи 613-го дивизиона совместно с еще более архаичными бипланами Хаукер "Хектор", бомбили позиции немецкой дальнобойной артиллерии у города Кале, искали и атаковали транспортные колонны немцев."
http://www.airwar.ru/enc/other2/lysander.html
непосредственной поддержкой это, пожалуй, не назовешь, но всё же...


>А днем в своем тылу вообще могут летать все самолеты, даже братьев Райт...
А вот это просто блеск!!! :)))
>С уважением www.lander.odessa.ua
Спасибо и удачи!