>>С этим не спорю, но согласитесь, что все-таки кое-какие восточные языки Гумилев выучил (в какой степени не ясно правда)
>Сплошь и рядом переводчиком стихов называют того, кто поэтизировал подстрочный перевод, сделанный не указанным лицом.
Вот здесь утверждается про таджикский, киргизский и даже древнетюркский http://gumilevica.kulichki.net/matter/Article041.htm
"Памир увлек Л.Н., он овладел разговорным таджикским и киргизским языками, общался с теми, кого называли басмачами, искал встреч с сектой исмаилитов, с духовными наставниками - пийрами, познакомился с дервишами, бродячими суфиями, с беженцами и авантюристами."
"В 1945 году Гумилева восстанавливают в университете, в январе 1946 года он торопится сдать все десять государственных экзаменов за весь полный курс университета. Он выпускник университета со знанием четырех языков: французского, немецкого, древнетюркского и латыни и со знанием предмета специальности - истории цивилизации хунну и древних монголов."
>"Памир увлек Л.Н., он овладел разговорным таджикским и киргизским языками
Вот именно что "разговорным". К источникам на персидском, причем в его средневековой форме (я уже не говорю об арабской его графике), это имеет очень слабое отношение.
>Он выпускник университета со знанием четырех языков: французского, немецкого, древнетюркского
Тут вот какой момент - в 1946 г. знание "древнетюрксого языка" во всем мире исчерпывалось знакомством с текстами орхонских рунических надписей, расшифровка которых до сих пор уточняется и переуточняется, в связи с накоплением лингвистических знаний. Сейчас, т.е. через 60 лет, только крупные лингвисты - специалисты по древнетюркским текстам - с некоторой натяжкой могут себя назвать "знающими древнетюрский". Причем базировать такое свое утверждение они будут еще не в последнюю очередь на знании десятков других тюркских языков и диалектов (среди них на первом месте - уйгурский, с его средневековыми формами, как прямой наследник древнетюркского). Лингвистом ЛНГ не был, а его реальные знания в тюркских языках повидимому так и оставались на уровне знания РАЗГОВОРНОГО (современного) киргизского языка. Так что - делайте выводы.